Modern Translations New International VersionBut after I have risen, I will go ahead of you into Galilee." New Living Translation But after I have been raised from the dead, I will go ahead of you to Galilee and meet you there.” English Standard Version But after I am raised up, I will go before you to Galilee.” Berean Study Bible But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.” New American Standard Bible But after I have been raised, I will go ahead of you to Galilee.” NASB 1995 "But after I have been raised, I will go ahead of you to Galilee." NASB 1977 “But after I have been raised, I will go before you to Galilee.” Amplified Bible But after I am raised [to life], I will go ahead of you [leading the way] to Galilee.” Christian Standard Bible But after I have risen, I will go ahead of you to Galilee.” Holman Christian Standard Bible But after I have been resurrected, I will go ahead of you to Galilee." Contemporary English Version But after I am raised to life, I will go ahead of you to Galilee." Good News Translation But after I am raised to life, I will go to Galilee ahead of you." GOD'S WORD® Translation "But after I am brought back to life, I will go to Galilee ahead of you." International Standard Version However, after I have been raised, I will go to Galilee ahead of you." NET Bible But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee." Classic Translations King James BibleBut after I am risen again, I will go before you into Galilee. New King James Version But after I have been raised, I will go before you to Galilee.” King James 2000 Bible But after I am risen again, I will go before you into Galilee. New Heart English Bible But after I am raised up, I will go before you into Galilee." World English Bible But after I am raised up, I will go before you into Galilee." American King James Version But after I am risen again, I will go before you into Galilee. American Standard Version But after I am raised up, I will go before you into Galilee. A Faithful Version But after I have been raised, I will go before you into Galilee." Darby Bible Translation But after that I shall be risen, I will go before you to Galilee. English Revised Version But after I am raised up, I will go before you into Galilee. Webster's Bible Translation But after I am risen again, I will go before you into Galilee. Early Modern Geneva Bible of 1587But after I am risen againe, I will go before you into Galile. Bishops' Bible of 1568 But after I am rysen againe, I wyll go before you into Galilee. Coverdale Bible of 1535 But after that I ryse agayne, I wil go before you in to Galile. Tyndale Bible of 1526 But after I am rysen ageyne I will goo before you into Galile. Literal Translations Literal Standard Versionbut after My having risen, I will go before you to Galilee.” Berean Literal Bible But I, after being raised, will go before you into Galilee." Young's Literal Translation but, after my having risen, I will go before you to Galilee.' Smith's Literal Translation And after I be raised, I will lead before you into Galilee. Literal Emphasis Translation And after being raised, I will go before you into Galilee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut after I shall be risen again, I will go before you into Galilee. Catholic Public Domain Version But after I have risen again, I will go before you to Galilee.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut after I am risen, I shall go before you to Galilee.” Lamsa Bible But after I am risen, I will be in Galilee before you. NT Translations Anderson New TestamentBut after I have risen, I will go before you into Galilee. Godbey New Testament Haweis New Testament But after I am risen, I will go before you into Galilee. Mace New Testament but after I am risen again, I will go before you into Galilee. Weymouth New Testament But after I have risen to life again I will go before you into Galilee." Worrell New Testament Worsley New Testament |