Modern Translations New International VersionHe did not say anything to them without using a parable. But when he was alone with his own disciples, he explained everything. New Living Translation In fact, in his public ministry he never taught without using parables; but afterward, when he was alone with his disciples, he explained everything to them. English Standard Version He did not speak to them without a parable, but privately to his own disciples he explained everything. Berean Study Bible He did not tell them anything without using a parable. But privately He explained everything to His own disciples. New American Standard Bible and He did not speak to them without a parable; but He was explaining everything privately to His own disciples. NASB 1995 and He did not speak to them without a parable; but He was explaining everything privately to His own disciples. NASB 1977 and He did not speak to them without a parable; but He was explaining everything privately to His own disciples. Amplified Bible and He did not say anything to them without [using] a parable; He did, however, explain everything privately to His own disciples. Christian Standard Bible He did not speak to them without a parable. Privately, however, he explained everything to his own disciples. Holman Christian Standard Bible And He did not speak to them without a parable. Privately, however, He would explain everything to His own disciples. Contemporary English Version He did not tell them anything without using stories. But when he was alone with his disciples, he explained everything to them. Good News Translation He would not speak to them without using parables, but when he was alone with his disciples, he would explain everything to them. GOD'S WORD® Translation He did not speak to them without using an illustration. But when he was alone with his disciples, he explained everything to them. International Standard Version He did not tell them anything without using a parable, though he explained everything to his disciples in private. NET Bible He did not speak to them without a parable. But privately he explained everything to his own disciples. Classic Translations King James BibleBut without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples. New King James Version But without a parable He did not speak to them. And when they were alone, He explained all things to His disciples. King James 2000 Bible But without a parable he spoke not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples. New Heart English Bible And he did not speak to them without a parable; but privately to his own disciples he explained everything. World English Bible Without a parable he didn't speak to them; but privately to his own disciples he explained everything. American King James Version But without a parable spoke he not to them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples. American Standard Version and without a parable spake he not unto them: but privately to his own disciples he expounded all things. A Faithful Version For without a parable He did not speak to them; but He explained all things to His disciples privately. Darby Bible Translation but without a parable spoke he not to them; and in private he explained all things to his disciples. English Revised Version and without a parable spake he not unto them: but privately to his own disciples he expounded all things. Webster's Bible Translation But without a parable he spoke not to them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples. Early Modern Geneva Bible of 1587And without parables spake hee nothing vnto them: but he expounded all thinges to his disciples apart. Bishops' Bible of 1568 But without parable spake he nothing vnto them. But when they were alone, he expounded all thynges to his disciples. Coverdale Bible of 1535 & without parables spake he nothinge vnto them: but vnto his disciples he expounded all thinges pryuately. Tyndale Bible of 1526 And with out similitude spake he no thinge vnto them. But when they were aparte he expounded all thinges to his disciples. Literal Translations Literal Standard Versionand without an allegory He was not speaking to them, and by themselves, to His disciples He was expounding all. Berean Literal Bible and He would not speak to them without parables; but privately He would explain all things to His own disciples. Young's Literal Translation and without a simile he was not speaking to them, and by themselves, to his disciples he was expounding all. Smith's Literal Translation And without a parable spake he not to them: and apart, he solved all to his disciples. Literal Emphasis Translation And He did not speak to them without a parable; however He explained all things privately to His own disciples. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd without parable he did not speak unto them; but apart, he explained all things to his disciples. Catholic Public Domain Version But he did not speak to them without a parable. Yet separately, he explained all things to his disciples. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd without parables he was not speaking with them, but he expounded all things to his disciples privately. Lamsa Bible And without parables he did not speak to them; but to his disciples, among themselves, he explained everything. NT Translations Anderson New TestamentBut without a parable he did not speak to them; but when alone, he explained all things to his disciples. Godbey New Testament And without a parable He did not speak to them: and He privately expounded all things to His disciples. Haweis New Testament And without a parable spake he not unto them; but in private he explained them all to his disciples. Mace New Testament his stile in publick was figurative, but he explain'd every thing to his disciples in private. Weymouth New Testament But except in figurative language He spoke nothing to them; while to His own disciples He expounded everything, in private. Worrell New Testament And without a parable He spake not to them; but privately to His disciples He explained all things. Worsley New Testament And He explained all to his disciples in private. |