Modern Translations New International VersionThe high priest tore his clothes. "Why do we need any more witnesses?" he asked. New Living Translation Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, “Why do we need other witnesses? English Standard Version And the high priest tore his garments and said, “What further witnesses do we need? Berean Study Bible At this, the high priest tore his clothes and declared, “Why do we need any more witnesses? New American Standard Bible Tearing his clothes, the high priest said, “What further need do we have of witnesses? NASB 1995 Tearing his clothes, the high priest said, "What further need do we have of witnesses? NASB 1977 And tearing his clothes, the high priest said, “What further need do we have of witnesses? Amplified Bible Then tearing his robe [to express his indignation], the high priest said, “What further need do we have of witnesses? Christian Standard Bible Then the high priest tore his robes and said, “Why do we still need witnesses? Holman Christian Standard Bible Then the high priest tore his robes and said, "Why do we still need witnesses? Contemporary English Version At once the high priest ripped his robe apart and shouted, "Why do we need more witnesses? Good News Translation The High Priest tore his robes and said, "We don't need any more witnesses! GOD'S WORD® Translation The chief priest tore his clothes in horror and said, "Why do we need any more witnesses? International Standard Version Then the high priest tore his clothes. "Why do we still need witnesses?" he asked. NET Bible Then the high priest tore his clothes and said, "Why do we still need witnesses? Classic Translations King James BibleThen the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses? New King James Version Then the high priest tore his clothes and said, “What further need do we have of witnesses? King James 2000 Bible Then the high priest tore his clothes, and said, What need have we of any further witnesses? New Heart English Bible The high priest tore his clothes, and said, "What further need have we of witnesses? World English Bible The high priest tore his clothes, and said, "What further need have we of witnesses? American King James Version Then the high priest rent his clothes, and said, What need we any further witnesses? American Standard Version And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses? A Faithful Version Then the high priest ripped his own garments and said, "What further need do we have of witnesses? Darby Bible Translation And the high priest, having rent his clothes, says, What need have we any more of witnesses? English Revised Version And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses? Webster's Bible Translation Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses? Early Modern Geneva Bible of 1587Then the hie Priest rent his clothes, and sayd, What haue we any more neede of witnesses? Bishops' Bible of 1568 Then the hye priest rent his clothes, and sayde: What neede we any further witnesses? Coverdale Bible of 1535 Then the hye prest rent his clothes, & sayde: What nede we eny mo wytnesses? Tyndale Bible of 1526 Then the hyest preste rent his cloothes and sayd: what nede we eny further of witnes? Literal Translations Literal Standard VersionAnd the chief priest, having torn his garments, says, “What need have we yet of witnesses? Berean Literal Bible And the high priest, having torn his garments, says, "Why have we need of witnesses? Young's Literal Translation And the chief priest, having rent his garments, saith, 'What need have we yet of witnesses? Smith's Literal Translation And the chief priest, having rent his tunic, says, What further need have we of witnesses. Literal Emphasis Translation And the high priest, having torn his tunic, says, What still have we need of witnesses? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen the high priest rending his garments, saith: What need we any further witnesses? Catholic Public Domain Version Then the high priest, rending his garments, said: “Why do we still require witnesses? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut The High Priest ripped his tunic and he said, “Why now do we need witnesses?” Lamsa Bible Then the high priest tore his robe, and said, Why therefore do we need witnesses? NT Translations Anderson New TestamentAnd the chief priest rent his clothes, and said: What further need have we of witnesses? Godbey New Testament The high priest tearing his garments, says, Why have we yet need of witnesses? Haweis New Testament Then the high-priest rent his clothes, and said, What farther need have we of witnesses? Mace New Testament then the high priest rent his robes, and said to the council, what occasion is there for any more witnesses? Weymouth New Testament Rending his garments the High Priest exclaimed, "What need have we of witnesses after that? Worrell New Testament And the high priest, rending his clothes, says, "What further need have we of witnesses? Worsley New Testament Then the high priest rent his clothes and said, What farther need have we of witnesses? |