Modern Translations New International Version"For the lips of a priest ought to preserve knowledge, because he is the messenger of the LORD Almighty and people seek instruction from his mouth. New Living Translation “The words of a priest’s lips should preserve knowledge of God, and people should go to him for instruction, for the priest is the messenger of the LORD of Heaven’s Armies. English Standard Version For the lips of a priest should guard knowledge, and people should seek instruction from his mouth, for he is the messenger of the LORD of hosts. Berean Study Bible For the lips of a priest should preserve knowledge, and people should seek instruction from his mouth, because he is the messenger of the LORD of Hosts. New American Standard Bible For the lips of a priest should maintain knowledge, and people should seek instruction from his mouth; for he is the messenger of the LORD of armies. NASB 1995 "For the lips of a priest should preserve knowledge, and men should seek instruction from his mouth; for he is the messenger of the LORD of hosts. NASB 1977 “For the lips of a priest should preserve knowledge, and men should seek instruction from his mouth; for he is the messenger of the LORD of hosts. Amplified Bible For the lips of the priest should guard and preserve knowledge [of My law], and the people should seek instruction from his mouth; for he is the messenger of the LORD of hosts. Christian Standard Bible For the lips of a priest should guard knowledge, and people should desire instruction from his mouth, because he is the messenger of the LORD of Armies. Holman Christian Standard Bible For the lips of a priest should guard knowledge, and people should seek instruction from his mouth, because he is the messenger of the LORD of Hosts." Contemporary English Version You priests should be eager to spread knowledge, and everyone should come to you for instruction, because you speak for me, the LORD All-Powerful. Good News Translation It is the duty of priests to teach the true knowledge of God. People should go to them to learn my will, because they are the messengers of the LORD Almighty. GOD'S WORD® Translation "A priest's lips should preserve knowledge. Then, because he is the messenger for the LORD of Armies, people will seek instruction from his mouth. International Standard Version For the lips of a priest should preserve knowledge, and people should seek instruction from his mouth, because he's the messenger of the LORD of the Heavenly Armies. NET Bible For the lips of a priest should preserve knowledge of sacred things, and people should seek instruction from him because he is the messenger of the LORD who rules over all. Classic Translations King James BibleFor the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts. New King James Version “For the lips of a priest should keep knowledge, And people should seek the law from his mouth; For he is the messenger of the LORD of hosts. King James 2000 Bible For the priest's lips should preserve knowledge, and they should seek the law from his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts. New Heart English Bible For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth; for he is the messenger of the LORD of hosts. World English Bible For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth; for he is the messenger of Yahweh of Armies. American King James Version For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts. American Standard Version For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth; for he is the messenger of Jehovah of hosts. A Faithful Version For the priest's lips should keep knowledge, and the people should seek the law at his mouth; for he is the messenger of the LORD of hosts. Darby Bible Translation For the priest's lips should keep knowledge, and at his mouth they seek the law; for he is the messenger of Jehovah of hosts. English Revised Version For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts. Webster's Bible Translation For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts. Early Modern Geneva Bible of 1587For the Priestes lippes shoulde preserue knowledge, and they shoulde seeke the Lawe at his mouth: for he is the messenger of the Lorde of hostes. Bishops' Bible of 1568 For the priestes lippes shall kepe knowledge, and they shall seeke the lawe at his mouth: because he is the messenger of the Lorde of hoastes. Coverdale Bible of 1535 For the prestes lippes shulde be sure knowlege, that men maye seke the lawe at his mouth, for he is a messaunger of the LORDE of hoostes. Literal Translations Literal Standard VersionFor the lips of a priest preserve knowledge, "" And they seek law from his mouth, "" For he [is] a messenger of YHWH of Hosts. Young's Literal Translation For the lips of a priest preserve knowledge, And law they do seek from his mouth, For a messenger of Jehovah of Hosts he is. Smith's Literal Translation For the lips of the priest shall watch knowledge, and they shall seek the law from his mouth: for he is the messenger of Jehovah of armies. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the lips of the priest shall keep knowledge, and they shall seek the law at his mouth: because he is the angel of the Lord of hosts. Catholic Public Domain Version For the lips of the priests will keep knowledge, and they will request the law from his mouth, because he is an angel of the Lord of hosts. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause the lips of the Priest preserve knowledge and they request the Law from his mouth, because he is the Messenger of LORD JEHOVAH of Hosts Lamsa Bible For the lips of a priest should keep knowledge, because men seek the law from his mouth; for he is the messenger of the LORD of hosts. OT Translations JPS Tanakh 1917For the priest's lips should keep knowledge, And they should seek the law at his mouth; For he is the messenger of the LORD of hosts. Brenton Septuagint Translation For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the Lord Almighty. |