Modern Translations New International VersionJohn said to the crowds coming out to be baptized by him, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? New Living Translation When the crowds came to John for baptism, he said, “You brood of snakes! Who warned you to flee the coming wrath? English Standard Version He said therefore to the crowds that came out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come? Berean Study Bible Then John said to the crowds coming out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath? New American Standard Bible So he was saying to the crowds who were going out to be baptized by him, “You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come? NASB 1995 So he began saying to the crowds who were going out to be baptized by him, "You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come? NASB 1977 He therefore began saying to the multitudes who were going out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come? Amplified Bible So he began saying to the crowds who were coming out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath [of God that is] to come? Christian Standard Bible He then said to the crowds who came out to be baptized by him, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? Holman Christian Standard Bible He then said to the crowds who came out to be baptized by him, "Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? Contemporary English Version Crowds of people came out to be baptized, but John said to them, "You bunch of snakes! Who warned you to run from the coming judgment? Good News Translation Crowds of people came out to John to be baptized by him. "You snakes!" he said to them. "Who told you that you could escape from the punishment God is about to send? GOD'S WORD® Translation Crowds of people were coming to be baptized by John. He would say to them, "You poisonous snakes! Who showed you how to flee from God's coming anger? International Standard Version John would say to the crowds that were coming out to be baptized by him, "You children of serpents! Who warned you to flee from the coming wrath? NET Bible So John said to the crowds that came out to be baptized by him, "You offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? Classic Translations King James BibleThen said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? New King James Version Then he said to the multitudes that came out to be baptized by him, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come? King James 2000 Bible Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come? New Heart English Bible He said therefore to the crowds who went out to be baptized by him, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come? World English Bible He said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come? American King James Version Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come? American Standard Version He said therefore to the multitudes that went out to be baptized of him, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come? A Faithful Version For this reason, he said to the multitudes who were coming out to be baptized by him, "You offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath? Darby Bible Translation He said therefore to the crowds which went out to be baptised by him, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath? English Revised Version He said therefore to the multitudes that went out to be baptized of him, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come? Webster's Bible Translation Then said he to the multitude that came forth to be baptized by him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? Early Modern Geneva Bible of 1587Then said he to the people that were come out to be baptized of him, O generations of vipers, who hath forewarned you to flee from the wrath to come? Bishops' Bible of 1568 Then saide he to the people that were come foorth to be baptized of hym: O generations of vipers, who hath forewarned you to flee from the wrath to come? Coverdale Bible of 1535 Then sayde he vnto the people, yt wente out to be baptysed of him: Ye generacion of vipers, who hath certified you, that ye shal escape ye wrath to come? Tyndale Bible of 1526 Then sayde he to the people that were come to be baptysed of him: O generacion of vipers who hath taught you to flye from the wrath to come? Literal Translations Literal Standard VersionThen he said to the multitudes coming forth to be immersed by him, “Brood of vipers! Who prompted you to flee from the coming wrath? Berean Literal Bible So he was saying to the crowds coming out to be baptized by him, "Offspring of vipers, who forewarned you to flee from the coming wrath? Young's Literal Translation Then said he to the multitudes coming forth to be baptised by him, 'Brood of vipers! who did prompt you to flee from the coming wrath? Smith's Literal Translation Then said he to the crowds coming out to be immersed by him, Generation of vipers, who indicated to you to flee from the anger about to come? Literal Emphasis Translation He said therefore to the crowds coming out to be baptized by him, Offspring of vipers, who forewarned you to flee from the coming wrath? Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe said therefore to the multitudes that went forth to be baptized by him: Ye offspring of vipers, who hath shewed you to flee from the wrath to come? Catholic Public Domain Version Therefore, he said to the crowd that went out in order to be baptized by him: “You progeny of vipers! Who told you to flee from the approaching wrath? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he said to the crowds who were coming to him to be baptized, “Offspring of Vipers! Who has instructed you to flee from the wrath that is coming?” Lamsa Bible And he said to the people, who were coming to him to be baptized, O offspring of scorpions, who has warned you to escape from the anger which is coming? NT Translations Anderson New TestamentTherefore he said to the multitudes that came out to be immersed by him: Generation of vipers, who has warned you to flee from the coming wrath? Godbey New Testament Then he said unto the multitudes coming out to be baptized by him; O generations of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? Haweis New Testament He said, therefore, to the multitudes who came out to be baptised by him, Ye broods of vipers, who hath warned you to fly from the approaching wrath? Mace New Testament he said therefore to the people that crowded to be baptized by him, ye brood of vipers, who has prompted you to flee from approaching wrath? Weymouth New Testament Accordingly John used to say to the crowds who came out to be baptized by him, "O vipers' brood, who has warned you to flee from the coming wrath? Worrell New Testament He was saying, therefore, to the multitudes coming forth to be immersed by him, "Broods of vipers! who warned you to flee from the coming wrath? Worsley New Testament Therefore said he to the multitudes that came to be baptised by him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? |