Modern Translations New International VersionBut those who are considered worthy of taking part in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage, New Living Translation But in the age to come, those worthy of being raised from the dead will neither marry nor be given in marriage. English Standard Version but those who are considered worthy to attain to that age and to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage, Berean Study Bible But those who are considered worthy to share in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage. New American Standard Bible but those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage; NASB 1995 but those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage; NASB 1977 but those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage; Amplified Bible but those who are considered worthy to gain that [other world and that future] age and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage; Christian Standard Bible But those who are counted worthy to take part in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. Holman Christian Standard Bible But those who are counted worthy to take part in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. Contemporary English Version But in the future world no one who is worthy to rise from death will either marry Good News Translation but the men and women who are worthy to rise from death and live in the age to come will not then marry. GOD'S WORD® Translation But people who are considered worthy to come back to life and live in the next world will neither marry International Standard Version but those who are considered worthy of a place in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. NET Bible But those who are regarded as worthy to share in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. Classic Translations King James BibleBut they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: New King James Version But those who are counted worthy to attain that age, and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage; King James 2000 Bible But they who shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: New Heart English Bible But those who are regarded as worthy of a place in that age and the resurrection from the dead neither marry nor are given to someone to marry. World English Bible But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage. American King James Version But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: American Standard Version but they that are accounted worthy to attain to that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: A Faithful Version But those who are accounted worthy to obtain that age, and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage; Darby Bible Translation but they who are counted worthy to have part in that world, and the resurrection from among [the] dead, neither marry nor are given in marriage; English Revised Version but they that are accounted worthy to attain to that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: Webster's Bible Translation But they who shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage. Early Modern Geneva Bible of 1587But they which shalbe counted worthy to enioy that world, and the resurrection from the dead, neither marry wiues, neither are married. Bishops' Bible of 1568 But they which shalbe counted worthy to enioy that worlde, and the resurrection from the dead, do not marrye wyues, neither are marryed, Coverdale Bible of 1535 but they yt shalbe worthy to enioye that worlde and the resurreccion from the deed, shal nether mary ner be maried, Tyndale Bible of 1526 but they which shalbe made worthy to enioye that worlde and the resurreccion from deeth nether mary wyves nether are maryed Literal Translations Literal Standard Versionbut those accounted worthy to obtain that age, and the resurrection that is out of the dead, neither marry, nor are they given in marriage; Berean Literal Bible But those having been considered worthy to obtain that which is to the age, and the resurrection which is from the dead, neither marry nor are given in marriage. Young's Literal Translation but those accounted worthy to obtain that age, and the rising again that is out of the dead, neither marry, nor are they given in marriage; Smith's Literal Translation And they having been deemed worthy to obtain that life, and the rising up of the dead, neither marry, nor are given in marriage: Literal Emphasis Translation However those having been considered worthy to obtain to that there age and the resurrection from out of the dead, neither marry nor are given in marriage; Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut they that shall be accounted worthy of that world, and of the resurrection from the dead, shall neither be married, nor take wives. Catholic Public Domain Version Yet truly, those who shall be held worthy of that age, and of the resurrection from the dead, will neither be married, nor take wives. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut those who are worthy for that world and for the resurrection from among the dead are not taking women, neither are women taking men. Lamsa Bible But those who are worthy of the other world, and the resurrection from the dead, neither take women in marriage nor are women given in marriage to men. NT Translations Anderson New TestamentBut those who shall be accounted worthy to attain that age, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage. Godbey New Testament Haweis New Testament but they who are counted worthy to attain to that world, and the resurrection of the dead, neither marry, nor are given in marriage: Mace New Testament but they, who shall be accounted worthy to obtain the resurrection to an eternal life, shall have no concern in marriage, as being immortal: Weymouth New Testament But as for those who shall have been deemed worthy to find a place in that other age and in the Resurrection from among the dead, the men do not marry and the women are not given in marriage. Worrell New Testament Worsley New Testament |