Luke 18:7
Modern Translations
New International Version
And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?

New Living Translation
Even he rendered a just decision in the end. So don’t you think God will surely give justice to his chosen people who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?

English Standard Version
And will not God give justice to his elect, who cry to him day and night? Will he delay long over them?

Berean Study Bible
Will not God bring about justice for His elect who cry out to Him day and night? Will He continue to defer their help?

New American Standard Bible
now, will God not bring about justice for His elect who cry out to Him day and night, and will He delay long for them?

NASB 1995
now, will not God bring about justice for His elect who cry to Him day and night, and will He delay long over them?

NASB 1977
now shall not God bring about justice for His elect, who cry to Him day and night, and will He delay long over them?

Amplified Bible
And will not [our just] God defend and avenge His elect [His chosen ones] who cry out to Him day and night? Will He delay [in providing justice] on their behalf?

Christian Standard Bible
Will not God grant justice to his elect who cry out to him day and night? Will he delay helping them?

Holman Christian Standard Bible
Will not God grant justice to His elect who cry out to Him day and night? Will He delay to help them?

Contemporary English Version
Won't God protect his chosen ones who pray to him day and night? Won't he be concerned for them?

Good News Translation
Now, will God not judge in favor of his own people who cry to him day and night for help? Will he be slow to help them?

GOD'S WORD® Translation
Won't God give his chosen people justice when they cry out to him for help day and night? Is he slow to help them?

International Standard Version
Won't God grant his chosen people justice when they cry out to him day and night? Is he slow to help them?

NET Bible
Won't God give justice to his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he delay long to help them?
Classic Translations
King James Bible
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?

New King James Version
And shall God not avenge His own elect who cry out day and night to Him, though He bears long with them?

King James 2000 Bible
And shall not God avenge his own elect, who cry day and night unto him, though he bears long with them?

New Heart English Bible
Won't God avenge his chosen ones, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?

World English Bible
Won't God avenge his chosen ones, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?

American King James Version
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night to him, though he bear long with them?

American Standard Version
And shall not God avenge his elect, that cry to him day and night, and yet he is longsuffering over them?

A Faithful Version
And shall not God execute vengeance for His elect, who cry out to Him day and night, and patiently watch over them?

Darby Bible Translation
And shall not God at all avenge his elect, who cry to him day and night, and he bears long as to them?

English Revised Version
And shall not God avenge his elect, which cry to him day and night, and he is longsuffering over them?

Webster's Bible Translation
And will not God avenge his own elect, who cry day and night to him, though he beareth long with them?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Now shall not God auenge his elect, which cry day and night vnto him, yea, though he suffer long for them?

Bishops' Bible of 1568
And shall not God auenge his elect, which crye day and nyght vnto hym? yea, though he deferre them,

Coverdale Bible of 1535
But shall not God also delyuer his chosen, that crye vnto hi daye and night, though he differre the?

Tyndale Bible of 1526
And shall not god avenge his electe which crye daye and nyght vnto him ye though he differre them?
Literal Translations
Literal Standard Version
and will God not execute justice to His chosen ones, who are crying to Him day and night—bearing long in regard to them?

Berean Literal Bible
And shall not God execute the avenging of His elect, the ones crying out to Him day and night, and be deferring in regard to them?

Young's Literal Translation
and shall not God execute the justice to His choice ones, who are crying unto Him day and night -- bearing long in regard to them?

Smith's Literal Translation
And shall not God do the avenging of his chosen, crying to him day and night, being slow to anger toward them?

Literal Emphasis Translation
And shall not God execute the avenging of His elect crying to Him day and night, and is long-tempered upon them?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And will not God revenge his elect who cry to him day and night: and will he have patience in their regard?

Catholic Public Domain Version
So then, will not God grant the vindication of his elect, who cry out to him day and night? Or will he continue to endure them?

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“Shall not God all the more perform vindication for his Elect, who cry to him by day and by night, and he delays his Spirit concerning them?”

Lamsa Bible
Would not God avenge his chosen ones much more, who call upon him day and night, though he has patience with them?

NT Translations
Anderson New Testament
and will not God avenge his elect, who cry to him day and night, though he delay long in respect to them?

Godbey New Testament
And shall not God avenge His elect, crying to Him day and night, and He is long-suffering over them?

Haweis New Testament
And shall not God execute vengeance for his own elect, who cry out to him day and night, though he bear long with them?

Mace New Testament
and will not God avenge his own elect, who cry to him night and day? will he delay their cause?

Weymouth New Testament
And will not God avenge the wrongs of His own People who cry aloud to Him day and night, although He seems slow in taking action on their behalf?

Worrell New Testament
And will not God avenge His elect, who are crying to Him day and night, and He is long suffering over them?

Worsley New Testament
and will not God do justice for his elect that cry to Him day and night, though He bear long with them.
















Luke 18:6
Top of Page
Top of Page