Modern Translations New International VersionThey will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law." New Living Translation ‘Father will be divided against son and son against father; mother against daughter and daughter against mother; and mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.’” English Standard Version They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.” Berean Study Bible They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.” New American Standard Bible They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.” NASB 1995 "They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law." NASB 1977 “They will be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against mother; mother-in-law against daughter-in-law, and daughter-in-law against mother-in-law.” Amplified Bible They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.” Christian Standard Bible They will be divided, father against son, son against father, mother against daughter, daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law, and daughter-in-law against mother-in-law. ” Holman Christian Standard Bible They will be divided, father against son, son against father, mother against daughter, daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law, and daughter-in-law against mother-in-law." Contemporary English Version Fathers and sons will turn against one another, and mothers and daughters will do the same. Mothers-in-law and daughters-in-law will also turn against each other. Good News Translation Fathers will be against their sons, and sons against their fathers; mothers will be against their daughters, and daughters against their mothers; mothers-in-law will be against their daughters-in-law, and daughters-in-law against their mothers-in-law." GOD'S WORD® Translation A father will be against his son and a son against his father. A mother will be against her daughter and a daughter against her mother. A mother-in-law will be against her daughter-in-law and a daughter-in-law against her mother-in-law." International Standard Version They will be divided father against son, son against father, mother against daughter, daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law, and daughter-in-law against mother-in-law." NET Bible They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law." Classic Translations King James BibleThe father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law. New King James Version Father will be divided against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against her mother-in-law.” King James 2000 Bible The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother-in-law against her daughter-in-law, and the daughter-in-law against her mother-in-law. New Heart English Bible They will be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother-in-law against her daughter-in-law, and daughter-in-law against her mother-in-law." World English Bible They will be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother-in-law against her daughter-in-law, and daughter-in-law against her mother-in-law." American King James Version The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law. American Standard Version They shall be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law. A Faithful Version Father shall be divided against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against mother; mother-in-law against her daughter-inlaw, and daughter-in-law against her mother-in-law." Darby Bible Translation father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against mother; a mother-in-law against her daughter-in-law, and a daughter-in-law against her mother-in-law. English Revised Version They shall be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law. Webster's Bible Translation The father will be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother-in-law against her daughter-in-law, and the daughter-in-law against her mother-in-law. Early Modern Geneva Bible of 1587The father shalbe deuided against ye sonne, and the sonne against the father: the mother against the daughter, and the daughter against the mother: the mother in lawe against her daughter in lawe, and the daughter in lawe against her mother in lawe. Bishops' Bible of 1568 The father shalbe deuided against the sonne, and the sonne against the father: The mother agaynst the daughter, and the daughter agaynst the mother: The mother in lawe against her daughter in lawe, and the daughter in lawe against her mother in lawe. Coverdale Bible of 1535 The father shal be deuyded agaynst ye sonne, and the sonne agaynst the father: the mother agaynst the doughter, & the doughter agaynst the mother: the mother in lawe agaynst hir doughter in lawe, and ye doughter in lawe agaynst hir mother in lawe. Tyndale Bible of 1526 The father shalbe devided agaynst the sonne and the sonne agaynst the father. The mother agaynst the doughter and the doughter agaynst the mother. The motereleawe agaynst hir doughterelawe and the doughterelawe agaynst hir motherelawe. Literal Translations Literal Standard Versiona father will be divided against a son, and a son against a father, a mother against a daughter, and a daughter against a mother, a mother-in-law against her daughter-in-law, and a daughter-in-law against her mother-in-law.” Berean Literal Bible They will be divided father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law." Young's Literal Translation a father shall be divided against a son, and a son against a father, a mother against a daughter, and a daughter against a mother, a mother-in-law against her daughter-in-law, and a daughter-in-law against her mother-in-law.' Smith's Literal Translation Father shall be divided against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against mother; mother-in-law against her daughter-in-law, and daughter-in-law against her mother-in-law. Literal Emphasis Translation Father will be divided against son and the son against father, mother against daughter, and daughter against mother; mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe father shall be divided against the son, and the son against his father, the mother against the daughter, and the daughter against the mother, the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law. Catholic Public Domain Version A father will be divided against a son, and a son against his father; a mother against a daughter and a daughter against a mother; a mother-in-law against her daughter-in-law, and a daughter-in-law against her mother-in-law.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“For a father will be divided against his son and son against his father, mother against her daughter and daughter against her mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against her mother-in-law.” Lamsa Bible For a father will be divided against his son, and a son against his father; a mother against her daughter, and a daughter against her mother; a mother-in-law against her daughter-in-law, and a daughter-in-law against her mother-in-law. NT Translations Anderson New TestamentThe father shall be at variance with the son, and the son with the father; the mother with the daughter, and the daughter with the mother; the mother-in-law with her daughter-in-law, and the daughter-in-law with her mother-in-law. Godbey New Testament Haweis New Testament The father shall take part against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the step-mother against her daughter-in-law, and the son?s wife against her mother-in-law. Mace New Testament the father will be at variance with his son, and the son with the father: the mother with the daughter, and the daughter with the mother: the mother-in-law with the daughter-in-law, and the daughter-in-law with the mother-in-law. Weymouth New Testament father against son and son against father; mother attacking daughter and daughter her mother, mother-in-law her daughter-in-law, and daughter-in-law her mother-in-law." Worrell New Testament Worsley New Testament |