Modern Translations New International VersionHe will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David, New Living Translation He will be very great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David. English Standard Version He will be great and will be called the Son of the Most High. And the Lord God will give to him the throne of his father David, Berean Study Bible He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give Him the throne of His father David, New American Standard Bible He will be great and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David; NASB 1995 "He will be great and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David; NASB 1977 “He will be great, and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David; Amplified Bible He will be great and eminent and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David; Christian Standard Bible He will be great and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of his father David. Holman Christian Standard Bible He will be great and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give Him the throne of His father David. Contemporary English Version He will be great and will be called the Son of God Most High. The Lord God will make him king, as his ancestor David was. Good News Translation He will be great and will be called the Son of the Most High God. The Lord God will make him a king, as his ancestor David was, GOD'S WORD® Translation He will be a great man and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David. International Standard Version He will be great and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of his ancestor David. NET Bible He will be great, and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of his father David. Classic Translations King James BibleHe shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: New King James Version He will be great, and will be called the Son of the Highest; and the Lord God will give Him the throne of His father David. King James 2000 Bible He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: New Heart English Bible He will be great, and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father, David, World English Bible He will be great, and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father, David, American King James Version He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give to him the throne of his father David: American Standard Version He shall be great, and shall be called the Son of the Most High: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: A Faithful Version He shall be great, and shall be called the Son of the Highest; and the Lord God shall give Him the throne of David, His forefather; Darby Bible Translation He shall be great, and shall be called Son of [the] Highest; and [the] Lord God shall give him the throne of David his father; English Revised Version He shall be great, and shall be called the Son of the Most High: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: Webster's Bible Translation He will be great, and will be called the Son of the Highest; and the Lord God will give to him the throne of his father David. Early Modern Geneva Bible of 1587He shall be great, and shall be called the Sonne of the most High, and the Lorde God shall giue vnto him the throne of his father Dauid. Bishops' Bible of 1568 He shalbe great, & shalbe called ye sonne of the hyest: & the Lord God shall geue vnto him the seate of his father Dauid: Coverdale Bible of 1535 he shalbe greate, & shalbe called ye sonne of the Hyest. And the LORDE God shal geue him ye seate of Dauid his father, Tyndale Bible of 1526 He shalbe greate and shalbe called the sonne of the hyest. And ye lorde God shall geve vnto him the seate of his father David Literal Translations Literal Standard VersionHe will be great, and He will be called Son of the Highest, and the LORD God will give Him the throne of His father David, Berean Literal Bible He will be great, and He will be called Son of the Most High. And the Lord God will give Him the throne of His father David, Young's Literal Translation he shall be great, and Son of the Highest he shall be called, and the Lord God shall give him the throne of David his father, Smith's Literal Translation He shall be great, and he shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give him the throne of David his father: Literal Emphasis Translation He will be great and He will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David; Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe shall be great, and shall be called the Son of the most High; and the Lord God shall give unto him the throne of David his father; and he shall reign in the house of Jacob for ever. Catholic Public Domain Version He will be great, and he will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of David his father. And he will reign in the house of Jacob for eternity. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThis One will be great and he will be called The Son of The Highest and THE LORD JEHOVAH will give to him the throne of David his father, Lamsa Bible He will be great, and he will be called the Son of the Highest; and the Lord God will give him the throne of his father David. NT Translations Anderson New TestamentHe shall be great, and shall be called the Son of the Most High; and the Lord God will give to him the throne of David his father; Godbey New Testament He shall be great and shall be called the Son of the Highest; and the Lord God shall give unto Him the throne of His father David: Haweis New Testament He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God will give him the throne of David his father; Mace New Testament he shall be great, he shall be the son of the most high, the Lord God shall give him the throne of his father David. Weymouth New Testament He will be great and He will be called 'Son of the Most High.' And the Lord God will give Him the throne of His forefather David; Worrell New Testament He shall be great, and shall be called Son of the Most High; and the Lord God will give to Him the throne of His father David; Worsley New Testament He shall be great, and shall be called the Son of the Most High, and the Lord God shall give Him the throne of David his father, |