Modern Translations New International Versionand gather the entire assembly at the entrance to the tent of meeting." New Living Translation and call the entire community of Israel together at the entrance of the Tabernacle.” English Standard Version And assemble all the congregation at the entrance of the tent of meeting.” Berean Study Bible and assemble the whole congregation at the entrance to the Tent of Meeting.” New American Standard Bible and assemble all the congregation at the doorway of the tent of meeting.” NASB 1995 and assemble all the congregation at the doorway of the tent of meeting." NASB 1977 and assemble all the congregation at the doorway of the tent of meeting.” Amplified Bible and assemble the entire congregation at the doorway of the Tent of Meeting.” Christian Standard Bible and assemble the whole community at the entrance to the tent of meeting.” Holman Christian Standard Bible and assemble the whole community at the entrance to the tent of meeting." Contemporary English Version Then bring the whole community of Israel together at the entrance to the sacred tent. Good News Translation Then call the whole community together there." GOD'S WORD® Translation Gather the whole congregation at the entrance to the tent of meeting." International Standard Version and then assemble the entire congregation at the entrance to the Tent of Meeting." NET Bible and assemble the whole congregation at the entrance of the Meeting Tent." Classic Translations King James BibleAnd gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation. New King James Version and gather all the congregation together at the door of the tabernacle of meeting.” King James 2000 Bible And gather you all the congregation together unto the door of the tabernacle of meeting. New Heart English Bible and assemble all the congregation at the door of the Tent of Meeting." World English Bible and assemble all the congregation at the door of the Tent of Meeting." American King James Version And gather you all the congregation together to the door of the tabernacle of the congregation. American Standard Version and assemble thou all the congregation at the door of the tent of meeting. A Faithful Version And gather all the congregation together to the door of the tabernacle of the congregation." Darby Bible Translation and gather all the assembly together at the entrance of the tent of meeting. English Revised Version and assemble thou all the congregation at the door of the tent of meeting. Webster's Bible Translation And assemble thou all the congregation to the door of the tabernacle of the congregation. Early Modern Geneva Bible of 1587And assemble all the company at the doore of the Tabernacle of the Congregation. Bishops' Bible of 1568 And gather thou all the congregation together vnto the doore of the tabernacle of the congregation. Coverdale Bible of 1535 and call the whole congregacion together, before the dore of the Tabernacle of wytnesse. Tyndale Bible of 1526 ad gather all the comentye together vnto the dore of the tabernacle of witnesse. Literal Translations Literal Standard Versionand assemble all the congregation to the opening of the Tent of Meeting.” Young's Literal Translation and all the company assemble thou unto the opening of the tent of meeting.' Smith's Literal Translation And gather together all the assembly to the door of the tent of appointment. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt gather together all the congregation to the door of the tabernacle. Catholic Public Domain Version and gather together all the assembly at the door of the tabernacle. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he gathered all of the assembly to the door of the Time Tabernacle." Lamsa Bible And gather all the congregation together at the door of the tabernacle of the congregation. OT Translations JPS Tanakh 1917and assemble thou all the congregation at the door of the tent of meeting.' Brenton Septuagint Translation and assemble the whole congregation at the door of the tabernacle of witness. |