Modern Translations New International Versionand every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, belongs equally to all the sons of Aaron. New Living Translation All other grain offerings, whether made of dry flour or flour moistened with olive oil, are to be shared equally among all the priests, the descendants of Aaron. English Standard Version And every grain offering, mixed with oil or dry, shall be shared equally among all the sons of Aaron. Berean Study Bible and every grain offering, whether dry or mixed with oil, belongs equally to all the sons of Aaron. New American Standard Bible Every grain offering, mixed with oil or dry, shall belong to all the sons of Aaron, to all alike. NASB 1995 'Every grain offering, mixed with oil or dry, shall belong to all the sons of Aaron, to all alike. NASB 1977 ‘And every grain offering mixed with oil, or dry, shall belong to all the sons of Aaron, to all alike. Amplified Bible Every grain offering, mixed with [olive] oil or dry, all the sons of Aaron may have, one as well as another. Christian Standard Bible But any grain offering, whether dry or mixed with oil, belongs equally to all of Aaron’s sons. Holman Christian Standard Bible But any grain offering, whether dry or mixed with oil, belongs equally to all of Aaron's sons." Contemporary English Version All other grain sacrifices--with or without olive oil in them--are to be divided equally among the priests of Aaron's family. Good News Translation But all uncooked grain offerings, whether mixed with oil or dry, belong to all the Aaronite priests and must be shared equally among them. GOD'S WORD® Translation Every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, will be shared equally by all of Aaron's sons. International Standard Version Furthermore, every grain offering that's mixed with olive oil or that's dry will be for Aaron's sons, each one like the other." NET Bible Every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, each one alike. Classic Translations King James BibleAnd every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another. New King James Version Every grain offering, whether mixed with oil or dry, shall belong to all the sons of Aaron, to one as much as the other. King James 2000 Bible And every grain offering, mixed with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another. New Heart English Bible Every meal offering, mixed with oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, one as well as another. World English Bible Every meal offering, mixed with oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, one as well as another. American King James Version And every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another. American Standard Version And every meal-offering, mingled with oil, or dry, shall all the sons of Aaron have, one as well as another. A Faithful Version And every grain offering mixed with oil, or dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another. Darby Bible Translation And every oblation, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as the other. English Revised Version And every meal offering, mingled with oil, or dry, shall all the sons of Aaron have, one as well as another. Webster's Bible Translation And every meat-offering mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another. Early Modern Geneva Bible of 1587And euery meate offering mingled with oyle, and that is dry, shall pertaine vnto all the sonnes of Aaron, to all alike. Bishops' Bible of 1568 And euery meate offering that is mingled with oyle, and that is drye, shall pertayne vnto all the sonnes of Aaron, and one shall haue as muche as another. Coverdale Bible of 1535 And euery meatofferynge yt is myngled with oyle, or drye, shal belonge vnto all Aaron sonnes, vnto one as well as another. Tyndale Bible of 1526 And all the meatofferynges that are myngled with oyle or drye, shall pertayne vnto all the sonnes of Aaron, and one shall haue as moche as another. Literal Translations Literal Standard Versionand every present, mixed with oil or dry, is for all the sons of Aaron—one as another. Young's Literal Translation and every present, mixed with oil or dry, is for all the sons of Aaron -- one as another. Smith's Literal Translation And every gift mixed with oil, and dry, to all the sons of Aaron it shall be, each as his brother. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhether they be tempered with oil, or dry, all the sons of Aaron shall have one as much as another. Catholic Public Domain Version Whether these will be sprinkled with oil, or left dry, an equal measure shall be divided to each one of the sons of Aaron. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd every meal offering that is sprinkled with oil or dry shall be for all the sons of Ahron, for each man as it has come to him. Lamsa Bible And every meal offering, mixed with oil or dry, shall belong to all the sons of Aaron, every one according to his portion. OT Translations JPS Tanakh 1917And every meal-offering, mingled with oil, or dry, shall all the sons of Aaron have, one as well as another. Brenton Septuagint Translation And every sacrifice made up with oil, or not made up with oil, shall belong to the sons of Aaron, an equal portion to each. |