Modern Translations New International VersionIt must be prepared with oil on a griddle; bring it well-mixed and present the grain offering broken in pieces as an aroma pleasing to the LORD. New Living Translation It must be carefully mixed with olive oil and cooked on a griddle. Then slice this grain offering and present it as a pleasing aroma to the LORD. English Standard Version It shall be made with oil on a griddle. You shall bring it well mixed, in baked pieces like a grain offering, and offer it for a pleasing aroma to the LORD. Berean Study Bible It shall be prepared with oil on a griddle; you are to bring it well-kneaded and present it as a grain offering broken in pieces, a pleasing aroma to the LORD. New American Standard Bible It shall be prepared with oil on a griddle. When it is well stirred, you shall bring it. You shall present the grain offering in baked pieces as a soothing aroma to the LORD. NASB 1995 "It shall be prepared with oil on a griddle. When it is well stirred, you shall bring it. You shall present the grain offering in baked pieces as a soothing aroma to the LORD. NASB 1977 “It shall be prepared with oil on a griddle. When it is well stirred, you shall bring it. You shall present the grain offering in baked pieces as a soothing aroma to the LORD. Amplified Bible It shall be prepared with oil on a griddle. When it is well stirred, you shall bring it. You shall present the grain offering in baked pieces as a sweet and soothing aroma to the LORD. Christian Standard Bible It is to be prepared with oil on a griddle; you are to bring it well-kneaded. You are to present it as a grain offering of baked pieces, a pleasing aroma to the LORD. Holman Christian Standard Bible It is to be prepared with oil on a griddle; you are to bring it well-kneaded. You must present it as a grain offering of baked pieces, a pleasing aroma to the LORD. Contemporary English Version mixed with olive oil and cooked in a shallow pan. The bread must then be crumbled into small pieces and sent up in smoke with a smell that pleases me. Good News Translation It is to be mixed with oil and cooked on a griddle and then crumbled and presented as a grain offering, an odor pleasing to the LORD. GOD'S WORD® Translation Prepare it in a frying pan with olive oil, mixing it well. Offer baked pieces of the grain offering as a soothing aroma to the LORD. International Standard Version It is to be prepared with olive oil on a griddle. Once it has been mixed thoroughly, bake it, bring it in pieces, and offer it like a grain offering of broken pieces, a pleasing aroma to the LORD. NET Bible It must be made with olive oil on a griddle and you must bring it well soaked, so you must present a grain offering of broken pieces as a soothing aroma to the LORD. Classic Translations King James BibleIn a pan it shall be made with oil; and when it is baken, thou shalt bring it in: and the baken pieces of the meat offering shalt thou offer for a sweet savour unto the LORD. New King James Version It shall be made in a pan with oil. When it is mixed, you shall bring it in. The baked pieces of the grain offering you shall offer for a sweet aroma to the LORD. King James 2000 Bible In a pan it shall be made with oil; and when it is baked, you shall bring it in: and the baked pieces of the grain offering shall you offer for a sweet aroma unto the LORD. New Heart English Bible It shall be made with oil in a griddle. When it is soaked, you shall bring it in. You shall offer the meal offering in baked pieces for a pleasant aroma to the LORD. World English Bible It shall be made with oil in a griddle. When it is soaked, you shall bring it in. You shall offer the meal offering in baked pieces for a pleasant aroma to Yahweh. American King James Version In a pan it shall be made with oil; and when it is baked, you shall bring it in: and the baked pieces of the meat offering shall you offer for a sweet smell to the LORD. American Standard Version On a baking-pan it shall be made with oil; when it is soaked, thou shalt bring it in: in baken pieces shalt thou offer the meal-offering for a sweet savor unto Jehovah. A Faithful Version It shall be made in a pan with oil; you shall bring it in. And you shall offer the baked pieces of the grain offering, a sweet savor to the LORD. Darby Bible Translation It shall be prepared in the pan with oil: saturated with oil shalt thou bring it: baken pieces of the oblation shalt thou present [for] a sweet odour to Jehovah. English Revised Version On a baking pan it shall be made with oil; when it is soaked, thou shalt bring it in: in baken pieces shalt thou offer the meal offering for a sweet savour unto the LORD. Webster's Bible Translation In a pan it shall be made with oil; and when it is baked, thou shalt bring it in: and the baked pieces of the meat-offering shalt thou offer for a sweet savor to the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587In the frying panne it shalbe made with oyle: thou shalt bring it fryed, and shalt offer the baken pieces of the meate offering for a sweete sauour vnto the Lorde. Bishops' Bible of 1568 In the frying panne it shalbe made with oyle, and when it is fryed, thou shalt bryng it in: and the baken peeces of the meate offeringes shalt thou offer for a sweete sauour vnto the Lorde. Coverdale Bible of 1535 In the panne with oyle shall thou make it, and brynge it fryed, and in peces shalt thou offer it for the swete sauoure of the LORDE. Tyndale Bible of 1526 ad in the fryenge pan it shalbe made with oyle. And whe it is fryed, thou shalt brynge it in as a baken meatofferynge mynsed small, and shalt offer it for a swete sauoure vnto the Lorde. Literal Translations Literal Standard Versionit is made on a griddle with oil—you bring it in stirred; you bring baked pieces of the present near [for] a refreshing fragrance to YHWH. Young's Literal Translation on a girdel with oil it is made -- fried thou dost bring it in; baked pieces of the present thou dost bring near, a sweet fragrance to Jehovah. Smith's Literal Translation Catholic Translations Douay-Rheims BibleIt shall be tempered with oil, and shall be fried in a fryingpan. Catholic Public Domain Version It shall be sprinkled with oil and fried in a frying pan. Then it shall be offered hot, as a most sweet odor to the Lord, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIt shall be made on a griddle with oil; he shall make it soft and he shall break the meal offering in pieces, morsel by morsel, and bring a pleasing savor to LORD JEHOVAH. Lamsa Bible On a griddle it shall be made with oil; he shall bake it soft, and the baked pieces of the meal offering you shall offer for a sweet savour to the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917On a griddle it shall be made with oil; when it is soaked, thou shalt bring it in; in broken pieces shalt thou offer the meal-offering for a sweet savour unto the LORD. Brenton Septuagint Translation It shall be made with oil in a frying-pan; he shall offer it kneaded and in rolls, an offering of fragments, an offering of a sweet savour unto the Lord. |