Modern Translations New International VersionI will send you rain in its season, and the ground will yield its crops and the trees their fruit. New Living Translation I will send you the seasonal rains. The land will then yield its crops, and the trees of the field will produce their fruit. English Standard Version then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit. Berean Study Bible I will give you rains in their season, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit. New American Standard Bible then I shall give you rains in their season, so that the land will yield its produce and the trees of the field will bear their fruit. NASB 1995 then I shall give you rains in their season, so that the land will yield its produce and the trees of the field will bear their fruit. NASB 1977 then I shall give you rains in their season, so that the land will yield its produce and the trees of the field will bear their fruit. Amplified Bible then I will give you rain in its season, and the land will yield her produce and the trees of the field bear their fruit. Christian Standard Bible I will give you rain at the right time, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit. Holman Christian Standard Bible I will give you rain at the right time, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit. Contemporary English Version and I will send rain to make your crops grow and your trees produce fruit. Good News Translation I will send you rain at the right time, so that the land will produce crops and the trees will bear fruit. GOD'S WORD® Translation "I will give you rain at the right time. The land will produce its crops, and the trees in the field will produce their fruit. International Standard Version then I'll send your rain in its season so that the land will yield its produce and the trees of the field will yield their fruit. NET Bible I will give you your rains in their time so that the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit. Classic Translations King James BibleThen I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit. New King James Version then I will give you rain in its season, the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit. King James 2000 Bible Then I will give you rain in due season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit. New Heart English Bible then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit. World English Bible then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit. American King James Version Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit. American Standard Version then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit. A Faithful Version Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit. Darby Bible Translation then I will give your rain in the season thereof, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit; English Revised Version then I will give your rains in their season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit. Webster's Bible Translation Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit: Early Modern Geneva Bible of 1587I will then sende you raine in due season, and the land shal yelde her increase, and the trees of the fielde shall giue her fruite. Bishops' Bible of 1568 I wyll sende you rayne in due season, and the lande shall yeelde her increase, and the trees of the fielde shall geue their fruite: Coverdale Bible of 1535 the wyl I geue you rayne in due season, and ye londe shal geue hir increase, and the trees of ye felde shal brynge forth their frute. Tyndale Bible of 1526 then I will sende you rayne in the ryght ceason ad youre londe shall yelde hir encrease and the trees of the felde shall geue their frute. Literal Translations Literal Standard Versionthen I have given your rains in their season, and the land has given her produce, and the tree of the field gives its fruit; Young's Literal Translation then I have given your rains in their season, and the land hath given her produce, and the tree of the field doth give its fruit; Smith's Literal Translation And I gave your rains in their times, and the land gave its produce, and the tree of the field shall give its fruit: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the ground shall bring forth its increase, and the trees shall be filled with fruit. Catholic Public Domain Version and the ground shall bring forth its seedlings, and the trees shall be filled again with fruit. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI shall give your rains in their times and Earth will give its harvests and the tree of the field will give its fruit. Lamsa Bible Then I will give you rain in due season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit. OT Translations JPS Tanakh 1917then I will give your rains in their season, and the land shall yield her produce, and the trees of the field shall yield their fruit. Brenton Septuagint Translation then will I give you the rain in its season, and the land shall produce its fruits, and the trees of the field shall yield their fruit. |