Modern Translations New International VersionHe shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and to consecrate it from the uncleanness of the Israelites. New Living Translation Then he must sprinkle the blood with his finger seven times over the altar. In this way, he will cleanse it from Israel’s defilement and make it holy. English Standard Version And he shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it and consecrate it from the uncleannesses of the people of Israel. Berean Study Bible He is to sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and consecrate it from the uncleanness of the Israelites. New American Standard Bible With his finger he shall sprinkle some of the blood on it seven times and cleanse it, and consecrate it from the impurities of the sons of Israel. NASB 1995 "With his finger he shall sprinkle some of the blood on it seven times and cleanse it, and from the impurities of the sons of Israel consecrate it. NASB 1977 “And with his finger he shall sprinkle some of the blood on it seven times, and cleanse it, and from the impurities of the sons of Israel consecrate it. Amplified Bible With his finger he shall sprinkle some of the blood on the altar of burnt offering seven times and cleanse it and consecrate it from the uncleanness of the Israelites. Christian Standard Bible He is to sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse and set it apart from the Israelites’ impurities. Holman Christian Standard Bible He is to sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse and set it apart from the Israelites' impurities." Contemporary English Version Use a finger to sprinkle the altar seven times with the blood, and it will be completely clean from the sins of the people. Good News Translation With his finger he must sprinkle some of the blood on the altar seven times. In this way he is to purify it from the sins of the people of Israel and make it holy. GOD'S WORD® Translation With his finger he will sprinkle some of the blood on it seven times. Because the Israelites made it unclean, he will cleanse it and declare it holy. International Standard Version and sprinkle it with the blood on his forefinger seven times, cleansing and sanctifying it from Israel's sins." NET Bible Then he is to sprinkle on it some of the blood with his finger seven times, and cleanse and consecrate it from the impurities of the Israelites. Classic Translations King James BibleAnd he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel. New King James Version Then he shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, cleanse it, and consecrate it from the uncleanness of the children of Israel. King James 2000 Bible And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel. New Heart English Bible He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it, and make it holy from the uncleanness of the children of Israel. World English Bible He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it, and make it holy from the uncleanness of the children of Israel. American King James Version And he shall sprinkle of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel. American Standard Version And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleannesses of the children of Israel. A Faithful Version And he shall sprinkle of the blood on it with his finger seven times and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel. Darby Bible Translation and he shall sprinkle upon it of the blood with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleannesses of the children of Israel. English Revised Version And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleannesses of the children of Israel. Webster's Bible Translation And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel. Early Modern Geneva Bible of 1587So shal hee sprinkle of the blood vpon it with his finger seuen times, & clense it, & halowe it from the vncleannes of the children of Israel. Bishops' Bible of 1568 So shall he sprinckle of the blood vpon it with his finger seuen tymes, and cleanse it, & halowe it from the vncleannesse of the chyldren of Israel. Coverdale Bible of 1535 And with his fynger shal he sprekle of the bloude theron seuen tymes, and halowe it, and consecrate it from the vnclennesse of the children of Israel. Tyndale Bible of 1526 and sprynckle of the bloude apon it with his finger seuen tymes, and clense it, and halowe it fro the vnclennesses of the childern of Israel. Literal Translations Literal Standard Versionand he has sprinkled on it of the blood with his finger seven times, and has cleansed it, and has hallowed it from the uncleannesses of the sons of Israel. Young's Literal Translation and he hath sprinkled on it of the blood with his finger seven times, and hath cleansed it, and hath hallowed it from the uncleannesses of the sons of Israel. Smith's Literal Translation And he sprinkled upon it from the blood round about with his finger, seven times, and cleansed it, and consecrated it, from the uncleanness of the sons of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd sprinkling with his finger seven times, let him expiate, and sanctify it from the uncleanness of the children of Israel. Catholic Public Domain Version And sprinkling with his finger seven times, let him expiate and sanctify it from the uncleanness of the sons of Israel. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he shall sprinkle upon it of the blood with his finger seven times and he shall purify it and he shall hallow it from the defilement of the children of Israel. Lamsa Bible And he shall sprinkle some of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it and hallow it from the uncleanness of the children of Israel. OT Translations JPS Tanakh 1917And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleannesses of the children of Israel. Brenton Septuagint Translation And he shall sprinkle some of the blood upon it seven times with his finger, and shall purge it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel. |