Modern Translations New International Version"'These are the regulations concerning animals, birds, every living thing that moves about in the water and every creature that moves along the ground. New Living Translation “These are the instructions regarding land animals, birds, marine creatures, and animals that scurry along the ground. English Standard Version This is the law about beast and bird and every living creature that moves through the waters and every creature that swarms on the ground, Berean Study Bible This is the law regarding animals, birds, all living creatures that move in the water, and all creatures that crawl along the ground. New American Standard Bible This is the law regarding the animal and the bird, and every living thing that moves in the waters and everything that swarms on the earth, NASB 1995 This is the law regarding the animal and the bird, and every living thing that moves in the waters and everything that swarms on the earth, NASB 1977 This is the law regarding the animal, and the bird, and every living thing that moves in the waters, and everything that swarms on the earth, Amplified Bible This is the law regarding the animal and the bird and every living thing that moves in the waters and everything that swarms on the earth, Christian Standard Bible “This is the law concerning animals, birds, all living creatures that move in the water, and all creatures that swarm on the ground, Holman Christian Standard Bible This is the law concerning animals, birds, all living creatures that move in the water, and all creatures that swarm on the ground, Good News Translation This, then, is the law about animals and birds, about everything that lives in the water, and everything that moves on the ground. GOD'S WORD® Translation "These are the instructions about animals, birds, and every living creature that swims in the water and every creature that swarms on the ground. International Standard Version This is the law concerning animals, every living creature that moves on the waters or swarms on land. NET Bible This is the law of the land animals, the birds, all the living creatures that move in the water, and all the creatures that swarm on the land, Classic Translations King James BibleThis is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth: New King James Version ‘This is the law of the animals and the birds and every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth, King James 2000 Bible This is the law of the animals, and of the fowl, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps upon the earth: New Heart English Bible "'This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that crawls on the earth, World English Bible "'This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth, American King James Version This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth: American Standard Version This is the law of the beast, and of the bird, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth; A Faithful Version This is the law of the animals, and of the fowl, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth, Darby Bible Translation This is the law of cattle, and of fowl, and of every living soul that moveth in the waters, and of every soul that crawleth on the earth; English Revised Version This is the law of the beast, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth: Webster's Bible Translation This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth; Early Modern Geneva Bible of 1587This is the law of beasts, and of foules, and of euery liuing thing that moueth in the waters, and of euery thing that creepeth vpon the earth: Bishops' Bible of 1568 This is the lawe of beastes & foules, and of euery lyuyng creature that moueth in the waters, and of euery creature that creepeth vpon the earth, Coverdale Bible of 1535 This is the lawe ouer ye beestes and foules, & all maner of soules of crepynge beestes in the waters, and all maner of soules yt crepe vpon earth: Tyndale Bible of 1526 This is the lawe of beest and foule and off all maner thinge that lyueth ad moueth in the water ad of all thinges that crepe apo the erth Literal Translations Literal Standard VersionThis [is] a law of the beasts, and of the bird, and of every living creature which is moving in the waters, and of every creature which is teeming on the earth, Young's Literal Translation This is a law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature which is moving in the waters, and of every creature which is teeming on the earth, Smith's Literal Translation This the law of cattle, and of bird, and of every living soul creeping in the water, and for every soul creeping upon the earth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou shall be holy, because I am holy. This is the law of beasts and fowls, and of every living creature that moveth in the waters, and creepeth on the earth: Catholic Public Domain Version This is the law of animals and flying things, and of every living soul that moves in the waters or creeps upon the land, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThis is the Written Law of cattle and of birds and of every living soul that swarms in water and of every soul that creeps in the Earth: Lamsa Bible This is the law of beast and of fowl and of every living creature that moves in the water and of every creature that creeps upon the earth; OT Translations JPS Tanakh 1917This is the law of the beast, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that swarmeth upon the earth; Brenton Septuagint Translation This is the law concerning beasts and birds and every living creature moving in the water, and every living creature creeping on the earth; |