Modern Translations New International VersionYou are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the LORD. New Living Translation But the internal organs and the legs must first be washed with water. Then the priest will burn the entire sacrifice on the altar as a burnt offering. It is a special gift, a pleasing aroma to the LORD. English Standard Version but its entrails and its legs he shall wash with water. And the priest shall burn all of it on the altar, as a burnt offering, a food offering with a pleasing aroma to the LORD. Berean Study Bible The entrails and legs must be washed with water, and the priest shall burn all of it on the altar as a burnt offering, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD. New American Standard Bible Its entrails, however, and its legs he shall wash with water. And the priest shall offer all of it up in smoke on the altar as a burnt offering, an offering by fire as a soothing aroma to the LORD. NASB 1995 'Its entrails, however, and its legs he shall wash with water. And the priest shall offer up in smoke all of it on the altar for a burnt offering, an offering by fire of a soothing aroma to the LORD. NASB 1977 ‘Its entrails, however, and its legs he shall wash with water. And the priest shall offer up in smoke all of it on the altar for a burnt offering, an offering by fire of a soothing aroma to the LORD. Amplified Bible But he shall wash its entrails and its legs with water. The priest shall offer all of it up in smoke on the altar as a burnt offering. It is an offering by fire, a sweet and soothing aroma to the LORD. Christian Standard Bible The offerer is to wash its entrails and legs with water. Then the priest will burn all of it on the altar as a burnt offering, a food offering, a pleasing aroma to the LORD. Holman Christian Standard Bible The offerer must wash its entrails and shanks with water. Then the priest will burn all of it on the altar as a burnt offering, a fire offering of a pleasing aroma to the LORD." Good News Translation You must wash the internal organs and the hind legs, and the officiating priest will burn the whole sacrifice on the altar. The odor of this food offering is pleasing to the LORD. GOD'S WORD® Translation Wash the internal organs and legs. Then the priest will burn all of it on the altar. It is a burnt offering, an offering by fire, a soothing aroma to the LORD. International Standard Version Then he is to wash its entrails and legs with water. After this, the priest is to offer all of it on the altar—a burnt offering by fire, an aroma that will be pleasing to the LORD." NET Bible Finally, the one presenting the offering must wash its entrails and its legs in water and the priest must offer all of it up in smoke on the altar--it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the LORD. Classic Translations King James BibleBut his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD. New King James Version but he shall wash its entrails and its legs with water. And the priest shall burn all on the altar as a burnt sacrifice, an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD. King James 2000 Bible But its entrails and its legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet aroma unto the LORD. New Heart English Bible but its entrails and its legs he shall wash with water. The priest shall burn the whole on the altar, for a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD. World English Bible but its innards and its legs he shall wash with water. The priest shall burn the whole on the altar, for a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh. American King James Version But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet smell to the LORD. American Standard Version but its inwards and its legs shall he wash with water: and the priest shall burn the whole on the altar, for a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah. A Faithful Version But its inward parts and its legs he shall wash in water. And the priest shall burn all upon the altar, a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savor to the LORD. Darby Bible Translation but its inwards and its legs shall he wash in water; and the priest shall burn all on the altar, a burnt-offering, an offering by fire to Jehovah of a sweet odour. English Revised Version but its inwards and its legs shall he wash with water: and the priest shall burn the whole on the altar, for a burnt offering, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD. Webster's Bible Translation But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt-sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savor to the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587But the inwardes thereof and the legges thereof he shall wash in water, and the Priest shal burne all on the altar: for it is a burnt offering, an oblation made by fire, for a sweete sauour vnto the Lorde. Bishops' Bible of 1568 But the inwardes and the legges thereof shall he washe in water, & the priest shall burne all in the aulter, that they may be a burnt sacrifice, an offeryng made by fire for a sweete odour vnto the Lorde. Coverdale Bible of 1535 But ye bowels & legges shal be wasshen with water, and the prest shal burne alltogether vpon the altare for a burntsacrifice: this is an offerynge of a swete sauoure vnto the LORDE. Tyndale Bible of 1526 But the inwardes ad the legges they shall wash in water, and the preast shall burne altogither apon the alter, that it be a burntsacrifice, and an offerynge of a swete odoure vnto the Lorde. Literal Translations Literal Standard Versionand he washes its innards and its legs with water; and the priest has made incense with the whole on the altar, a burnt-offering, a fire-offering of refreshing fragrance to YHWH. Young's Literal Translation and its inwards and its legs he doth wash with water; and the priest hath made perfume with the whole on the altar, a burnt-offering, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah. Smith's Literal Translation And its bowels and its legs he shall wash in water: and the priest burnt all upon the altar, a burnt-offering a sacrifice, an odor of sweetness to Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe entrails and feet being washed with water: and the priest shall burn them upon the altar for a holocaust, and a sweet savour to the Lord. Catholic Public Domain Version the intestines and feet having been washed with water. And the priest shall burn them on the altar as a holocaust and as a sweet odor to the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd its insides and its legs he shall wash in water and the Priest shall offer it up entirely on the altar of burnt offering; it is an offering for a savory fragrance to LORD JEHOVAH. Lamsa Bible But its entrails and its legs he shall wash with water; and the priest shall burn all on the altar; it is a burnt offering, an offering of a sweet savour made by fire to the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917but its inwards and its legs shall he wash with water; and the priest shall make the whole smoke on the altar, for a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD. Brenton Septuagint Translation And the entrails and the feet they shall wash in water, and the priests shall put all on the altar: it is a burnt-offering, a sacrifice, a smell of sweet savour to the Lord. |