Modern Translations New International Version"'If the offering to the LORD is a burnt offering of birds, you are to offer a dove or a young pigeon. New Living Translation “If you present a bird as a burnt offering to the LORD, choose either a turtledove or a young pigeon. English Standard Version “If his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or pigeons. Berean Study Bible If, instead, one’s offering to the LORD is a burnt offering of birds, he is to present a turtledove or a young pigeon. New American Standard Bible ‘But if his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering from the turtledoves or from young doves. NASB 1995 'But if his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering from the turtledoves or from young pigeons. NASB 1977 ‘But if his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering from the turtledoves or from young pigeons. Amplified Bible ‘But if his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring turtledoves or young pigeons as his offering. Christian Standard Bible “If his offering to the LORD is a burnt offering of birds, he is to present his offering from the turtledoves or young pigeons. Holman Christian Standard Bible If his gift to the LORD is a burnt offering of birds, he is to present his offering from the turtledoves or young pigeons. Contemporary English Version If you offer a bird for this kind of sacrifice, it must be a dove or a pigeon. Good News Translation If you are offering a bird as a burnt offering, it must be a dove or a pigeon. GOD'S WORD® Translation "If your offering to the LORD is a bird, you must sacrifice a mourning dove or pigeon. International Standard Version "If his offering is a burnt offering of birds to the LORD, he is to bring turtledoves or young doves. NET Bible "'If his offering to the LORD is a burnt offering from the birds, he must present his offering from the turtledoves or from the young pigeons. Classic Translations King James BibleAnd if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons. New King James Version ‘And if the burnt sacrifice of his offering to the LORD is of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or young pigeons. King James 2000 Bible And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons. New Heart English Bible "'If his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall offer his offering of turtledoves, or of young pigeons. World English Bible "'If his offering to Yahweh is a burnt offering of birds, then he shall offer his offering of turtledoves, or of young pigeons. American King James Version And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons. American Standard Version And if his oblation to Jehovah be a burnt-offering of birds, then he shall offer his oblation of turtle-doves, or of young pigeons. A Faithful Version And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD is out of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves or of young pigeons. Darby Bible Translation And if his offering to Jehovah be a burnt-offering of fowls, then he shall present his offering of turtle-doves, or of young pigeons. English Revised Version And if his oblation to the LORD be a burnt offering of fowls, then he shall offer his oblation of turtledoves, or of young pigeons. Webster's Bible Translation And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD shall be of fowls, then he shall bring his offering of turtle doves, or of young pigeons. Early Modern Geneva Bible of 1587And if his sacrifice be a burnt offring to the Lord of ye foules, then he shall offer his sacrifice of the turtle doues, or of the yong pigeons. Bishops' Bible of 1568 If the burnt offeryng for the sacrifice of the Lorde be of fowles, he shall bring his sacrifice of turtle doues, or of the young pigeons. Coverdale Bible of 1535 But yf he wil offre a burntsacrifice of ye foules vnto the LORDE, then let him offre it of the turtill doues or of ye yonge pigeons. Tyndale Bible of 1526 Yf he will offer a burntoffrynge of the foules he shall offer eyther of the turtyll doues or of the ionge pigeons. Literal Translations Literal Standard VersionAnd if his offering [is] a burnt-offering out of the bird to YHWH, then he has brought his offering near out of the turtle-doves or out of the young pigeons, Young's Literal Translation And if his offering is a burnt-offering out of the fowl to Jehovah, than he hath brought near his offering out of the turtle-doves or out of the young pigeons, Smith's Literal Translation And if from the birds he brought near a burnt-offering to Jehovah, and he brought near from the turtle-doves, or from the sons of the dove his offering, Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut if the oblation of a holocaust to the Lord be of birds, of turtles, or of young pigeons, Catholic Public Domain Version But if the oblation of a holocaust to the Lord is of birds, either of turtledoves, or young pigeons, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if his offering is a burnt offering from fowl to LORD JEHOVAH, he shall offer from turtledoves to LORD JEHOVAH or his offering of sons of doves. Lamsa Bible And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves or of young pigeons. OT Translations JPS Tanakh 1917And if his offering to the LORD be a burnt-offering of fowls, then he shall bring his offering of turtle-doves, or of young pigeons. Brenton Septuagint Translation And if he bring his gift, a burnt-offering to the Lord, of birds, then shall he bring his gift of doves or pigeons. |