Modern Translations New International Versionfor Mount Zion, which lies desolate, with jackals prowling over it. New Living Translation For Jerusalem is empty and desolate, a place haunted by jackals. English Standard Version for Mount Zion which lies desolate; jackals prowl over it. Berean Study Bible because of Mount Zion, which lies desolate, patrolled by foxes. New American Standard Bible Because of Mount Zion which lies desolate, Jackals prowl in it. NASB 1995 Because of Mount Zion which lies desolate, Foxes prowl in it. NASB 1977 Because of Mount Zion which lies desolate, Foxes prowl in it. Amplified Bible As for Mount Zion, which lies desolate, Foxes and the jackals prowl over it. Christian Standard Bible because of Mount Zion, which lies desolate and has jackals prowling in it. Holman Christian Standard Bible because of Mount Zion, which lies desolate and has jackals prowling in it. Contemporary English Version our city is in ruins, overrun by wild dogs. Good News Translation because Mount Zion lies lonely and deserted, and wild jackals prowl through its ruins. GOD'S WORD® Translation Foxes roam around on Mount Zion, which lies in ruins. International Standard Version Because Mount Zion is desolate; foxes roam around it. NET Bible For wild animals are prowling over Mount Zion, which lies desolate. Classic Translations King James BibleBecause of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it. New King James Version Because of Mount Zion which is desolate, With foxes walking about on it. King James 2000 Bible Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it. New Heart English Bible For the mountain of Zion, which is desolate; the foxes walk on it. World English Bible For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk on it. American King James Version Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk on it. American Standard Version For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it. A Faithful Version Because the mountain of Zion lies desolate, the foxes walk upon it. Darby Bible Translation Because of the mountain of Zion, which is desolate: foxes walk over it. English Revised Version For the mountain of Zion, which is desolate; the foxes walk upon it. Webster's Bible Translation Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it. Early Modern Geneva Bible of 1587Because of the mountaine of Zion which is desolate: the foxes runne vpon it. Bishops' Bible of 1568 Because of the hill of Sion that is destroyed: insomuch that the foxes runne vpon it. Coverdale Bible of 1535 because of ye hill of Sion that is destroyed, In so moch, that the foxes runne vpon it. Literal Translations Literal Standard VersionFor the Mount of Zion—that is desolate, "" Foxes have gone up on it. Young's Literal Translation For the mount of Zion -- that is desolate, Foxes have gone up on it. Smith's Literal Translation For mount Zion was laid waste, the foxes went upon it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor mount Sion, because it is destroyed, foxes have walked upon it. Catholic Public Domain Version because of mount Zion, because it was ruined. Foxes have wandered upon it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of the Mountain of Zion that is desolate, and foxes walk in it Lamsa Bible Because mount Zion is desolate, the foxes walk upon it. OT Translations JPS Tanakh 1917For the mountain of Zion, which is desolate, The foxes walk upon it. Brenton Septuagint Translation Over the mountain of Sion, because it is made desolate, foxes have walked therein. |