Modern Translations New International VersionWhen Gideon realized that it was the angel of the LORD, he exclaimed, "Alas, Sovereign LORD! I have seen the angel of the LORD face to face!" New Living Translation When Gideon realized that it was the angel of the LORD, he cried out, “Oh, Sovereign LORD, I’m doomed! I have seen the angel of the LORD face to face!” English Standard Version Then Gideon perceived that he was the angel of the LORD. And Gideon said, “Alas, O Lord GOD! For now I have seen the angel of the LORD face to face.” Berean Study Bible When Gideon realized that it was the angel of the LORD, he said, “Oh no, Lord GOD! I have seen the angel of the LORD face to face!” New American Standard Bible When Gideon perceived that he was the angel of the LORD, he said, “Oh, Lord GOD! For I have seen the angel of the LORD face to face!” NASB 1995 When Gideon saw that he was the angel of the LORD, he said, "Alas, O Lord GOD! For now I have seen the angel of the LORD face to face." NASB 1977 When Gideon saw that he was the angel of the LORD, he said, “Alas, O Lord GOD! For now I have seen the angel of the LORD face to face.” Amplified Bible When Gideon realized [without any doubt] that He was the Angel of the LORD, he declared, “Oh no, Lord GOD! For now I have seen the Angel of the LORD face to face [and I am doomed]!” Christian Standard Bible When Gideon realized that he was the angel of the LORD, he said, “Oh no, Lord GOD! I have seen the angel of the LORD face to face! ” Holman Christian Standard Bible When Gideon realized that He was the Angel of the LORD, he said, "Oh no, Lord GOD! I have seen the Angel of the LORD face to face!" Contemporary English Version Gideon realized that he had seen one of the LORD's angels. "Oh!" he moaned. "Now I'm going to die." Good News Translation Gideon then realized that it was the LORD's angel he had seen, and he said in terror, "Sovereign LORD! I have seen your angel face-to-face!" GOD'S WORD® Translation That's when Gideon realized that this had been the Messenger of the LORD. So he said, "LORD God! I have seen the Messenger of the LORD face to face." International Standard Version When Gideon realized that he had seen the angel of the LORD himself, he cried out, "Oh no! Lord GOD! I've been looking right at the angel of the LORD—and face-to-face at that!" NET Bible When Gideon realized that it was the LORD's messenger, he said, "Oh no! Master, LORD! I have seen the LORD's messenger face to face!" Classic Translations King James BibleAnd when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O Lord GOD! for because I have seen an angel of the LORD face to face. New King James Version Now Gideon perceived that He was the Angel of the LORD. So Gideon said, “Alas, O Lord GOD! For I have seen the Angel of the LORD face to face.” King James 2000 Bible And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O Lord GOD! for I have seen an angel of the LORD face to face. New Heart English Bible Gideon saw that he was the angel of the LORD; and Gideon said, "Alas, Lord GOD. Because I have seen the angel of the LORD face to face." World English Bible Gideon saw that he was the angel of Yahweh; and Gideon said, "Alas, Lord Yahweh! Because I have seen the angel of Yahweh face to face!" American King James Version And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O LORD God! for because I have seen an angel of the LORD face to face. American Standard Version And Gideon saw that he was the angel of Jehovah; and Gideon said, Alas, O Lord Jehovah! forasmuch as I have seen the angel of Jehovah face to face. A Faithful Version And when Gideon perceived that he was the angel of the LORD, Gideon said, "Alas, O Lord GOD! For I have seen the angel of the LORD face to face." Darby Bible Translation And Gideon perceived that he was an angel of Jehovah; and Gideon said, Alas, Lord Jehovah! for because I have seen an angel of Jehovah face to face ... English Revised Version And Gideon saw that he was the angel of the LORD; and Gideon said, Alas, O Lord GOD! forasmuch as I have seen the angel of the LORD face to face. Webster's Bible Translation And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O Lord GOD! for because I have seen an angel of the LORD face to face. Early Modern Geneva Bible of 1587And when Gideon perceiued that it was an Angel of the Lord, Gideon then sayde, Alas, my Lord God: for because I haue seene an Angell of the Lord face to face, I shall die. Bishops' Bible of 1568 And when Gedeon perceaued that it was an angel of the Lorde, he sayde: Alas, O Lorde God, haue I therfore seene an angel of the Lorde face to face, Coverdale Bible of 1535 Now wha Gedeon sawe that it was an angell of ye LORDE, he sayde: O LORDE LORDE, haue I thus sene an angell of ye LORDE face to face? Literal Translations Literal Standard VersionAnd Gideon sees that He [is] the Messenger of YHWH, and Gideon says, “Aah, Lord YHWH! For so I have looked on the Messenger of YHWH face to face!” Young's Literal Translation And Gideon seeth that He is a messenger of Jehovah, and Gideon saith, 'Alas, Lord Jehovah! because that I have seen a messenger of Jehovah face to face!' Smith's Literal Translation And Gideon will see that he a messenger of Jehovah; and Gideon will say, Ah, Lord Jehovah! for on account that I saw a messenger of Jehovah face to face. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Gedeon seeing that it was the angel of the Lord, said: Alas, my Lord God: for I have seen the angel of the Lord face to face. Catholic Public Domain Version And Gideon, realizing that it had been the Angel of the Lord, said: “Alas, my Lord God! For I have seen the Angel of the Lord face to face.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Gedun saw that he was the Angel of LORD JEHOVAH, and Gedun said: “Oh, LORD JEHOVAH God, for I have seen The Angel of LORD JEHOVAH face to face!” Lamsa Bible And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O LORD God! for I have seen the angel of the LORD face to face. OT Translations JPS Tanakh 1917And Gideon saw that he was the angel of the LORD; and Gideon said: 'Alas, O Lord GOD! forasmuch as I have seen the angel of the LORD face to face.' Brenton Septuagint Translation And Gedeon saw that he was an angel of the Lord; and Gedeon said, Ah, ah, Lord my God! for I have seen the angel of the Lord face to face. |