Modern Translations New International VersionBecause the power of Midian was so oppressive, the Israelites prepared shelters for themselves in mountain clefts, caves and strongholds. New Living Translation The Midianites were so cruel that the Israelites made hiding places for themselves in the mountains, caves, and strongholds. English Standard Version And the hand of Midian overpowered Israel, and because of Midian the people of Israel made for themselves the dens that are in the mountains and the caves and the strongholds. Berean Study Bible and the hand of Midian prevailed against Israel. Because of the Midianites, the Israelites prepared shelters for themselves in the mountains, caves, and strongholds. New American Standard Bible The power of Midian prevailed against Israel. Because of Midian the sons of Israel made for themselves the dens which were in the mountains and the caves and the strongholds. NASB 1995 The power of Midian prevailed against Israel. Because of Midian the sons of Israel made for themselves the dens which were in the mountains and the caves and the strongholds. NASB 1977 And the power of Midian prevailed against Israel. Because of Midian the sons of Israel made for themselves the dens which were in the mountains and the caves and the strongholds. Amplified Bible The [powerful] hand of Midian prevailed against Israel. Because of Midian the sons of Israel made for themselves the dens (hideouts) which were in the mountains, and the caves and the [mountain] strongholds. Christian Standard Bible and they oppressed Israel. Because of Midian, the Israelites made hiding places for themselves in the mountains, caves, and strongholds. Holman Christian Standard Bible and they oppressed Israel. Because of Midian, the Israelites made hiding places for themselves in the mountains, caves, and strongholds. Contemporary English Version The Midianites were so cruel that many Israelites ran to the mountains and hid in caves. Good News Translation The Midianites were stronger than Israel, and the people of Israel hid from them in caves and other safe places in the hills. GOD'S WORD® Translation Midian's power was too strong for Israel. The Israelites made hiding places in the mountains, caves, and mountain strongholds [to protect themselves] from Midian. International Standard Version Midian's control predominated throughout Israel, and because of Midian the Israelis went out to find temporary hiding places for themselves in the mountains, caves, and fortified places. NET Bible The Midianites overwhelmed Israel. Because of Midian the Israelites made shelters for themselves in the hills, as well as caves and strongholds. Classic Translations King James BibleAnd the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and caves, and strong holds. New King James Version and the hand of Midian prevailed against Israel. Because of the Midianites, the children of Israel made for themselves the dens, the caves, and the strongholds which are in the mountains. King James 2000 Bible And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made themselves the dens which are in the mountains, and caves, and strongholds. New Heart English Bible And the hand of Midian prevailed against Israel; and because of Midian the children of Israel made for themselves the dens which are in the mountains, and the caves, and the strongholds. World English Bible The hand of Midian prevailed against Israel; and because of Midian the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and the caves, and the strongholds. American King James Version And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and caves, and strong holds. American Standard Version And the hand of Midian prevailed against Israel; and because of Midian the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and the caves, and the strongholds. A Faithful Version And the hand of Midian was strong against Israel. Because of the Midianites, the children of Israel made themselves dens in the mountains and caves and strongholds. Darby Bible Translation And the hand of Midian prevailed against Israel. Because of the Midianites the children of Israel made for themselves the dens that are in the mountains, and the caves, and the strongholds. English Revised Version And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of Midian the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and the caves, and the strong holds. Webster's Bible Translation And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and caves, and strong holds. Early Modern Geneva Bible of 1587And the hand of Midian preuayled against Israel, and because of the Midianites the children of Israel made them dennes in the mountaines, and caues, and strong holdes. Bishops' Bible of 1568 And the hand of Madian preuayled against Israel: & because of the Madianites, ye children of Israel made them dennes in the mountaynes and caues, and strong holdes. Coverdale Bible of 1535 And wha the hande of the Madianites was to mightie ouer the children of Israel, the children of Israel made them clyffes in ye mountaynes, and caues and holdes, to defende them selues from ye Madianites. Literal Translations Literal Standard Versionand the hand of Midian is strong against Israel, [so] the sons of Israel have made for themselves the nooks which [are] in the mountains, and the caves, and the strongholds [to hide] from the presence of Midian. Young's Literal Translation and the hand of Midian is strong against Israel, from the presence of Midian have the sons of Israel made for themselves the flowings which are in the mountains, and the caves, and the strongholds. Smith's Literal Translation And the hand of Midian will be strong upon Israel: from the face of Midian the sons of Israel made to them clefts which are in the mountains, and caves and fastnesses. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they were grievously oppressed by them. And they made themselves dens and eaves in the mountains, and strong holds to resist. Catholic Public Domain Version And they were greatly oppressed by them. And they made for themselves hollows and caves in the mountains, and very fortified places for defense. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the hand of the Midianites was hard on Israel and they fled from before the Midianites and the sons of Israel made houses for themselves in the mountains and caves and sheepfolds Lamsa Bible And the hand of the Midianites prevailed against Israel, in that they fled from before the Midianites; and the children of Israel made for themselves dens in the mountains, and caves, and sheepfolds. OT Translations JPS Tanakh 1917And the hand of Midian prevailed against Israel; and because of Midian the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and the caves, and the strongholds. Brenton Septuagint Translation And the hand of Madiam prevailed against Israel: and the children of Israel made for themselves because of Madiam the caves in the mountains, and the dens, and the holes in the rocks. |