Modern Translations New International VersionHe scooped out the honey with his hands and ate as he went along. When he rejoined his parents, he gave them some, and they too ate it. But he did not tell them that he had taken the honey from the lion's carcass. New Living Translation He scooped some of the honey into his hands and ate it along the way. He also gave some to his father and mother, and they ate it. But he didn’t tell them he had taken the honey from the carcass of the lion. English Standard Version He scraped it out into his hands and went on, eating as he went. And he came to his father and mother and gave some to them, and they ate. But he did not tell them that he had scraped the honey from the carcass of the lion. Berean Study Bible So he scooped some honey into his hands and ate it as he went along. And when he returned to his father and mother, he gave some to them and they ate it. But he did not tell them that he had taken the honey from the lion’s carcass. New American Standard Bible So he took out the honey on his hands and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave some to them and they ate it; but he did not tell them that he had took the honey out of the body of the lion. NASB 1995 So he scraped the honey into his hands and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave some to them and they ate it; but he did not tell them that he had scraped the honey out of the body of the lion. NASB 1977 So he scraped the honey into his hands and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave some to them and they ate it; but he did not tell them that he had scraped the honey out of the body of the lion. Amplified Bible So he scraped the honey out into his hands and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave them some, and they ate it; but he did not tell them he had taken the honey from the body of the lion. Christian Standard Bible He scooped some honey into his hands and ate it as he went along. When he came to his father and mother, he gave some to them and they ate it. But he did not tell them that he had scooped the honey from the lion’s carcass. Holman Christian Standard Bible He scooped some honey into his hands and ate it as he went along. When he returned to his father and mother, he gave some to them and they ate it. But he did not tell them that he had scooped the honey from the lion's carcass. Contemporary English Version He scooped up the honey in his hands and ate some of it as he walked along. When he got back to his parents, he gave them some of the honey, and they ate it too. But he didn't tell them he had found the honey in the skeleton of a lion. Good News Translation He scraped the honey out into his hands and ate it as he walked along. Then he went to his father and mother and gave them some. They ate it, but Samson did not tell them that he had taken the honey from the dead body of a lion. GOD'S WORD® Translation He scraped [the honey] into his hands and ate it as he walked along. When he came to his father and mother, he gave them some of the honey to eat. He didn't tell them he had scraped it out of the lion's dead body. International Standard Version So he scraped some out into his hands and went on his way, eating all the while. When he met his father and mother, he gave some to them, and they ate it, too. But he didn't inform them that he had scraped the honey from the carcass of the lion. NET Bible He scooped it up with his hands and ate it as he walked along. When he returned to his father and mother, he offered them some and they ate it. But he did not tell them he had scooped the honey out of the lion's carcass. Classic Translations King James BibleAnd he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion. New King James Version He took some of it in his hands and went along, eating. When he came to his father and mother, he gave some to them, and they also ate. But he did not tell them that he had taken the honey out of the carcass of the lion. King James 2000 Bible And he took some of it in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told them not that he had taken the honey out of the carcass of the lion. New Heart English Bible He took it into his hands, and went on, eating as he went. And he came to his father and mother, and gave to them, and they ate. But he did not tell them that he had taken the honey out of the body of the lion. World English Bible He took it into his hands, and went on, eating as he went; and he came to his father and mother, and gave to them, and they ate: but he didn't tell them that he had taken the honey out of the body of the lion. American King James Version And he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcass of the lion. American Standard Version And he took it into his hands, and went on, eating as he went; and he came to his father and mother, and gave unto them, and they did eat: but he told them not that he had taken the honey out of the body of the lion. A Faithful Version And he took some of it in his hands, and went on his way eating, and came to his father and mother. And he gave some to them, and they ate. But he did not tell them that he had taken the honey out of the dead body of the lion. Darby Bible Translation and he took it out in his hands, and went on, and ate as he went. And he came to his father and to his mother, and gave them, and they ate; but he did not tell them that he had taken the honey out of the carcase of the lion. English Revised Version And he took it into his hands, and went on, eating as he went, and he came to his father and mother, and gave unto them, and they did eat: but he told them not that he had taken the honey out of the body of the lion. Webster's Bible Translation And he took of it in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they ate: but he told them not that he had taken the honey out of the carcass of the lion. Early Modern Geneva Bible of 1587And he tooke therof in his handes, and went eating, and came to his father and to his mother, and gaue vnto them, and they did eate: but hee told not them, that he had taken the hony out of the body of the lyon. Bishops' Bible of 1568 And he toke therof in his handes, and went eating, and came to his father and mother, and gaue them also, and they did eate: But he tolde not them that he had taken the hony out of the carkasse of the Lion. Coverdale Bible of 1535 and he toke of it in his hande, and ate therof by the waye: and wete vnto his father and to his mother, and gaue them to eate also. But he tolde them not, that he had taken the hony out of the lyons carcas. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he takes it down on to his hands, and goes on, going and eating; and he goes to his father, and to his mother, and gives to them, and they eat, and he has not declared to them that he took down the honey from the body of the lion. Young's Literal Translation And he taketh it down on to his hands, and goeth on, going and eating; and he goeth unto his father, and unto his mother, and giveth to them, and they eat, and he hath not declared to them that from the body of the lion he took down the honey. Smith's Literal Translation And he will break it off in his hands, and going, will go and eat, and he will go to his father and to his mother, and will give to them, and they will eat: and he announced not to them that from the body of the lion he broke off the honey. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when be had taken it in his hands, he went on eating: and coming to his father and mother, he gave them of it, and they ate: but he would not tell them, that he had taken the honey from the body of the lion. Catholic Public Domain Version And when he had taken it in his hands, he ate it along the way. And arriving to his father and mother, he gave them a portion, and they also ate it. Yet he was not willing to reveal to them that he had taken the honey from the body of the lion. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he walked and he went on to his father and to his mother, and he gave to them and they ate, and he did not tell them that the honey flowed from the body of the lion Lamsa Bible And he went to his father and mother, and gave some honey to them, and they did eat; but he did not tell them that the honey came from the carcass of the lion. OT Translations JPS Tanakh 1917And he scraped it out into his hands, and went on, eating as he went, and he came to his father and mother, and gave unto them, and they did eat; but he told them not that he had scraped the honey out of the body of the lion. Brenton Septuagint Translation And he took it into his hands, and went on eating, and he went to his father and his mother, and gave to them, and they did eat; but he told them not that he took the honey out of the mouth of the lion. |