Modern Translations New International VersionAfter the death of Joshua, the Israelites asked the LORD, "Who of us is to go up first to fight against the Canaanites?" New Living Translation After the death of Joshua, the Israelites asked the LORD, “Which tribe should go first to attack the Canaanites?” English Standard Version After the death of Joshua, the people of Israel inquired of the LORD, “Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?” Berean Study Bible After the death of Joshua, the Israelites inquired of the LORD, “Who will be the first to go up and fight for us against the Canaanites?” New American Standard Bible Now it came about after the death of Joshua that the sons of Israel inquired of the LORD, saying, “Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?” NASB 1995 Now it came about after the death of Joshua that the sons of Israel inquired of the LORD, saying, "Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?" NASB 1977 Now it came about after the death of Joshua that the sons of Israel inquired of the LORD, saying, “Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?” Amplified Bible Now it came about after the death of Joshua, that the sons (descendants) of Israel (Jacob) asked the LORD, “Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?” Christian Standard Bible After the death of Joshua, the Israelites inquired of the LORD, “Who will be the first to fight for us against the Canaanites? ” Holman Christian Standard Bible After the death of Joshua, the Israelites inquired of the LORD, "Who will be the first to fight for us against the Canaanites?" Contemporary English Version After the death of Joshua, the Israelites asked the LORD, "Which of our tribes should attack the Canaanites first?" Good News Translation After Joshua's death the people of Israel asked the LORD, "Which of our tribes should be the first to go and attack the Canaanites?" GOD'S WORD® Translation After Joshua's death the Israelites asked the LORD, "Who will go first to fight the Canaanites for us?" International Standard Version Sometime after Joshua had died, the Israelis asked the LORD, "Who is to lead us against the Canaanites in our opening attack against them?" NET Bible After Joshua died, the Israelites asked the LORD, "Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?" Classic Translations King James BibleNow after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them? New King James Version Now after the death of Joshua it came to pass that the children of Israel asked the LORD, saying, “Who shall be first to go up for us against the Canaanites to fight against them?” King James 2000 Bible Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them? New Heart English Bible It happened after the death of Joshua, the children of Israel asked of the LORD, saying, "Who should go up first to fight for us against the Canaanites?" World English Bible It happened after the death of Joshua, the children of Israel asked of Yahweh, saying, "Who should go up for us first against the Canaanites, to fight against them?" American King James Version Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them? American Standard Version And it came to pass after the death of Joshua, that the children of Israel asked of Jehovah, saying, Who shall go up for us first against the Canaanites, to fight against them? A Faithful Version And it came to pass after the death of Joshua, the children of Israel asked the LORD, saying, "Who shall go up first for us against the Canaanites to fight against them?" Darby Bible Translation And it came to pass after the death of Joshua that the children of Israel asked Jehovah, saying, Which of us shall go up against the Canaanites first, to fight against them? English Revised Version And it came to pass after the death of Joshua, that the children of Israel asked of the LORD, saying, Who shall go up for us first against the Canaanites, to fight against them? Webster's Bible Translation Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first to fight against them? Early Modern Geneva Bible of 1587After that Ioshua was dead, the children of Israel asked ye Lorde, saying, Who shall goe vp for vs against the Canaanites, to fight first against them? Bishops' Bible of 1568 After the death of Iosuah, it came to passe, that the childre of Israel asked the Lord, saying: who shall go vp for vs against the Chanaanites, to fight fyrste against them? Coverdale Bible of 1535 After the death of Iosua the children of Israel axed the LORDE, and sayde: Who shall go vp & be or captayne of warre against ye Cananites? Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass after the death of Joshua, that the sons of Israel ask of YHWH, saying, “Who goes up for us to the Canaanite, at the commencement, to fight against it?” Young's Literal Translation And it cometh to pass, after the death of Joshua, that the sons of Israel ask at Jehovah, saying, 'Who doth go up for us unto the Canaanite, at the commencement, to fight against it?' Smith's Literal Translation And it will be after the death of Joshua, and the sons of Israel will ask of Jehovah, saying, Who will go up for us against the Canaanites in the beginning to war against them? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAfter the death of Josue the children of Israel consulted the Lord, saying: Who shall go up before us against the Chanaanite, and shall be the leader of the war? Catholic Public Domain Version After the death of Joshua, the sons of Israel consulted the Lord, saying, “Who will ascend before us, against the Canaanite, and who will be the commander of the war?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd it happened after Yeshua son of Nun the Servant of LORD JEHOVAH was dead, the sons of Israel asked of LORD JEHOVAH and they said: “Who will go up for us against the Canaanites at first to fight with them in battle?” Lamsa Bible NOW after the death of Joshua, the servant of the LORD, the children of Israel inquired of the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them? OT Translations JPS Tanakh 1917AND IT came to pass after the death of Joshua, that the children of Israel asked the LORD, saying: 'Who shall go up for us first against the Canaanites, to fight against them?' Brenton Septuagint Translation And it came to pass after the death of Joshua, that the children of Israel enquired of the Lord, saying, Who shall go up for us first against the Chananites, to fight against them? |