Modern Translations New International VersionThree days after they made the treaty with the Gibeonites, the Israelites heard that they were neighbors, living near them. New Living Translation Three days after making the treaty, they learned that these people actually lived nearby! English Standard Version At the end of three days after they had made a covenant with them, they heard that they were their neighbors and that they lived among them. Berean Study Bible Three days after they had made the treaty with the Gibeonites, the Israelites learned that they were neighbors, living among them. New American Standard Bible However, it came about at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were neighbors and that they were living within their land. NASB 1995 It came about at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were neighbors and that they were living within their land. NASB 1977 And it came about at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were neighbors and that they were living within their land. Amplified Bible It happened that three days after they had made a covenant (treaty) with them, the Israelites heard that they were [actually] their neighbors and that they were living among them. Christian Standard Bible Three days after making the treaty with them, they heard that the Gibeonites were their neighbors, living among them. Holman Christian Standard Bible Three days after making the treaty with them, they heard that the Gibeonites were their neighbors, living among them. Good News Translation Three days after the treaty had been made, the Israelites learned that these people did indeed live nearby. GOD'S WORD® Translation But three days after the treaty was made, the Israelites heard that these people were their neighbors and lived with them. International Standard Version But three days after they had made the treaty with them, they learned that they were their neighbors and were living in their midst. NET Bible Three days after they made the treaty with them, the Israelites found out they were from the local area and lived nearby. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them. New King James Version And it happened at the end of three days, after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors who dwelt near them. King James 2000 Bible And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them. New Heart English Bible It happened at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they lived among them. World English Bible It happened at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they lived among them. American King James Version And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbors, and that they dwelled among them. American Standard Version And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them. A Faithful Version And it came to pass at the end of three days after they had made a treaty with them, they heard that they were their neighbors and that they lived among them. Darby Bible Translation And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt in their midst. English Revised Version And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them. Webster's Bible Translation And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them. Early Modern Geneva Bible of 1587But at the end of three dayes, after they had made a league with them, they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them. Bishops' Bible of 1568 But at the ende of three dayes, after they had made a league with them, they hearde that they were their neighbours, & that they dwelt among them. Coverdale Bible of 1535 But thre dayes after that they had made a couenaunt with them, they herde, that they were their neghbours, and dwelt amonge them: Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass, that at the end of three days after they have made a covenant with them, that they hear that they [are] their neighbors—that they are dwelling in their midst. Young's Literal Translation And it cometh to pass, at the end of three days after that they have made with them a covenant, that they hear that they are their neighbours -- that in their midst they are dwelling. Smith's Literal Translation And it will be from the end of three days after they cut out a covenant to them, and they will hear that they are near to him, and they dwell in the midst of him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow three days after the league was made, they heard that they dwelt nigh, and they should be among them. Catholic Public Domain Version Then, three days after the pact was formed, they heard that they lived in the vicinity, and that they would soon be among them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd after three days after they gave to them the right hand, they heard that they were neighbors to them and that they had been encamping among them Lamsa Bible And at the end of three days after they had made the treaty with them, they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them. Brenton Septuagint Translation And it came to pass three days after they had made a covenant with them, they heard that they were near neighbours, and that they dwelt among them. |