Modern Translations New International VersionEach of these towns had pasturelands surrounding it; this was true for all these towns. New Living Translation Every one of these towns had pasturelands surrounding it. English Standard Version These cities each had its pasturelands around it. So it was with all these cities. Berean Study Bible Each of these cities had its own surrounding pasturelands; this was true for all the cities. New American Standard Bible These cities individually had their surrounding pasture lands; this is how it was with all these cities. NASB 1995 These cities each had its surrounding pasture lands; thus it was with all these cities. NASB 1977 These cities each had its surrounding pasture lands; thus it was with all these cities. Amplified Bible These cities each had its surrounding pasture lands; so it was with all these cities. Christian Standard Bible Each of these cities had its own surrounding pasturelands; this was true for all the cities. Holman Christian Standard Bible Each of these cities had its own surrounding pasturelands; this was true for all the cities. GOD'S WORD® Translation Each of these cities had its own pastureland around it. International Standard Version These cities were each surrounded by pasture lands, as was the case with all of these cities. NET Bible Each of these cities had grazing areas around it; they were alike in this regard. Classic Translations King James BibleThese cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities. New King James Version Every one of these cities had its common-land surrounding it; thus were all these cities. King James 2000 Bible These cities were every one with their pasture lands round about them: thus were all these cities. New Heart English Bible Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities. World English Bible Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities. American King James Version These cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities. American Standard Version These cities were every one with their suburbs round about them: thus it was with all these cities. A Faithful Version These cities were each one with their open lands around them. So it was to all these cities. Darby Bible Translation Each one of these cities had its suburbs round about it: thus were all these cities. English Revised Version These cities were every one with their suburbs round about them: thus it was with all these cities. Webster's Bible Translation These cities were every one with their suburbs around them. Thus were all these cities. Early Modern Geneva Bible of 1587These cities lay euery one seuerallie with their suburbes round about them: so were all these cities. Bishops' Bible of 1568 And these cities lay euery one seuerally, hauing their suburbes rounde about them throughout al the said cities. Coverdale Bible of 1535 And these cities were so dealte out, that euery one had their suburbes rounde aboute, the one as the other. Literal Translations Literal Standard VersionThese cities are each city and its outskirts around it; so to all these cities. Young's Literal Translation These cities are each city and its suburbs round about it; so to all these cities. Smith's Literal Translation Catholic Translations Douay-Rheims BibleWith their suburbs, each distributed by the families. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBut the towns and cities, these towns and their fields surrounding them and all these towns and the cities were thus situated Lamsa Bible These cities with their towns were situated thus, each town with its suburbs round about it; thus were all these towns with their cities. OT Translations JPS Tanakh 1917even these cities, every one with the open land round about it; thus it shall be with all these cities. Brenton Septuagint Translation a city and the suburbs round about the city to all these cities: and Joshua ceased dividing the land by their borders: and the children of Israel gave a portion to Joshua because of the commandment of the Lord: they gave him the city which he asked: they gave him Thamnasachar in mount Ephraim; and Joshua built the city, and dwelt in it: and Joshua took the knives of stone, wherewith he circumcised the children of Israel that were born in the desert by the way, and put them in Thamnasachar. |