Modern Translations New International VersionBy myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me. New Living Translation I can do nothing on my own. I judge as God tells me. Therefore, my judgment is just, because I carry out the will of the one who sent me, not my own will. English Standard Version “I can do nothing on my own. As I hear, I judge, and my judgment is just, because I seek not my own will but the will of him who sent me. Berean Study Bible I can do nothing by Myself; I judge only as I hear. And My judgment is just, because I do not seek My own will, but the will of Him who sent Me. New American Standard Bible “I can do nothing on My own. As I hear, I judge; and My judgment is righteous, because I do not seek My own will but the will of Him who sent Me. NASB 1995 "I can do nothing on My own initiative. As I hear, I judge; and My judgment is just, because I do not seek My own will, but the will of Him who sent Me. NASB 1977 “I can do nothing on My own initiative. As I hear, I judge; and My judgment is just, because I do not seek My own will, but the will of Him who sent Me. Amplified Bible “I can do nothing on my own initiative or authority. Just as I hear, I judge; and My judgment is just (fair, righteous, unbiased), because I do not seek My own will, but only the will of Him who sent Me. Christian Standard Bible “I can do nothing on my own. I judge only as I hear, and my judgment is just, because I do not seek my own will, but the will of him who sent me. Holman Christian Standard Bible "I can do nothing on My own. I judge only as I hear, and My judgment is righteous, because I do not seek My own will, but the will of Him who sent Me. Contemporary English Version I cannot do anything on my own. The Father sent me, and he is the one who told me how to judge. I judge with fairness, because I obey him, and I don't just try to please myself. Good News Translation "I can do nothing on my own authority; I judge only as God tells me, so my judgment is right, because I am not trying to do what I want, but only what he who sent me wants. GOD'S WORD® Translation I can't do anything on my own. As I listen [to the Father], I make my judgments. My judgments are right because I don't try to do what I want but what the one who sent me wants. International Standard Version I can do nothing on my own accord. I judge according to what I hear, and my judgment is just, because I do not seek my own will but the will of the one who sent me." NET Bible I can do nothing on my own initiative. Just as I hear, I judge, and my judgment is just, because I do not seek my own will, but the will of the one who sent me. Classic Translations King James BibleI can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me. New King James Version I can of Myself do nothing. As I hear, I judge; and My judgment is righteous, because I do not seek My own will but the will of the Father who sent Me. King James 2000 Bible I can of my own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not my own will, but the will of the Father who has sent me. New Heart English Bible I can of myself do nothing. As I hear, I judge, and my judgment is righteous; because I do not seek my own will, but the will of the One who sent me. World English Bible I can of myself do nothing. As I hear, I judge, and my judgment is righteous; because I don't seek my own will, but the will of my Father who sent me. American King James Version I can of my own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not my own will, but the will of the Father which has sent me. American Standard Version I can of myself do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is righteous; because I seek not mine own will, but the will of him that sent me. A Faithful Version I have no power to do anything of Myself; but as I hear, I judge; and My judgment is just because I do not seek My own will but the will of the Father, Who sent Me. Darby Bible Translation I cannot do anything of myself; as I hear, I judge, and my judgment is righteous, because I do not seek my will, but the will of him that has sent me. English Revised Version I can of myself do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is righteous; because I seek not mine own will, but the will of him that sent me. Webster's Bible Translation I can of my own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not my own will, but the will of the Father who hath sent me. Early Modern Geneva Bible of 1587I can doe nothing of mine owne selfe: as I heare, I iudge: and my iudgement is iust, because I seeke not mine owne will, but the will of the Father who hath sent me. Bishops' Bible of 1568 I can of mine owne selfe do nothing: As I heare I iudge, and my iudgemet is iuste, because I seke not myne owne wyll, but the wyll of the father whiche hath sent me. Coverdale Bible of 1535 I can do nothinge of my self. As I heare, so I iudge: & my iudgmet is iust. For I seke not myne owne wyll, but the wyll of the father which hath sent me. Tyndale Bible of 1526 I can of myne awne selfe do nothinge at all. As I heare I iudge and my iudgemet is iust because I seke not myne awne will but the will of ye father which hath sent me. Literal Translations Literal Standard VersionI am not able of Myself to do anything; according as I hear I judge, and My judgment is righteous, because I do not seek My own will, but the will of the Father who sent Me. Berean Literal Bible I am able to do nothing of Myself. As I hear, I judge; and My judgment is just, because I do not seek My will, but the will of the One having sent Me. Young's Literal Translation 'I am not able of myself to do anything; according as I hear I judge, and my judgment is righteous, because I seek not my own will, but the will of the Father who sent me. Smith's Literal Translation I can do nothing of myself: as I hear, I judge: and my judgment is just; for I seek not my will, but the will of the Father having sent me. Literal Emphasis Translation I am not able to do anything from Myself; just as I hear, I judge; and My judgment is just, because I do not seek My will, but the will of the One having sent Me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI cannot of myself do any thing. As I hear, so I judge: and my judgment is just; because I seek not my own will, but the will of him that sent me. Catholic Public Domain Version I am not able to do anything of myself. As I hear, so do I judge. And my judgment is just. For I do not seek my own will, but the will of him who sent me. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishI cannot do anything of my own will, but according to that which I have heard, I judge, and my judgment is just, for I am not seeking my will, but the will of him who has sent Me. Lamsa Bible I can do nothing of myself; but as I hear I judge, and my judgment is just; for I do not seek my own will, but the will of him who sent me. NT Translations Anderson New TestamentI can of myself do nothing. As I hear, I judge; and my judgment is just, because I seek not my own will, but the will of him that sent me. Godbey New Testament Haweis New Testament I am not able to perform any thing by myself: as I hear, I judge: and my judgment is just; for I seek not my own will, but the will of my Father who sent me. Mace New Testament Of my self I can do nothing: according to my instructions I judge: and my judgment is just; because I do not consult my own will, but the will of the father who hath sent me. Weymouth New Testament "I can of my own self do nothing. As I am bidden, so I judge; and mine is a just judgement, because it is not my own will that guides me, but the will of Him who sent me. Worrell New Testament Worsley New Testament |