John 3:25
Modern Translations
New International Version
An argument developed between some of John's disciples and a certain Jew over the matter of ceremonial washing.

New Living Translation
A debate broke out between John’s disciples and a certain Jew over ceremonial cleansing.

English Standard Version
Now a discussion arose between some of John’s disciples and a Jew over purification.

Berean Study Bible
Then a dispute arose between John’s disciples and a certain Jew over the issue of ceremonial washing.

New American Standard Bible
Then a matter of dispute developed on the part of John’s disciples with a Jew about purification.

NASB 1995
Therefore there arose a discussion on the part of John's disciples with a Jew about purification.

NASB 1977
There arose therefore a discussion on the part of John’s disciples with a Jew about purification.

Amplified Bible
Therefore there arose a controversy between John’s disciples and a Jew in regard to purification (ceremonial washing).

Christian Standard Bible
Then a dispute arose between John’s disciples and a Jew about purification.

Holman Christian Standard Bible
Then a dispute arose between John's disciples and a Jew about purification.

Contemporary English Version
John's followers got into an argument with a Jewish man about a ceremony of washing.

Good News Translation
Some of John's disciples began arguing with a Jew about the matter of ritual washing.

GOD'S WORD® Translation
Some of John's disciples had an argument with a Jew about purification ceremonies.

International Standard Version
Then a controversy about ritual purification sprang up between a certain Jew and John's disciples,

NET Bible
Now a dispute came about between some of John's disciples and a certain Jew concerning ceremonial washing.
Classic Translations
King James Bible
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.

New King James Version
Then there arose a dispute between some of John’s disciples and the Jews about purification.

King James 2000 Bible
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.

New Heart English Bible
Now a dispute arose between John's disciples with a Jew about purification.

World English Bible
There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with some Jews about purification.

American King James Version
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.

American Standard Version
There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Jew about purifying.

A Faithful Version
Then there arose a question between the disciples of John and some of the Jews about purification.

Darby Bible Translation
There was therefore a reasoning of the disciples of John with a Jew about purification.

English Revised Version
There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Jew about purifying.

Webster's Bible Translation
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews, about purifying.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then there arose a question betweene Iohns disciples and the Iewes, about purifying.

Bishops' Bible of 1568
And there arose a question betwene Iohns disciples and the Iewes, about purifiyng.

Coverdale Bible of 1535
Then arose there a question amonge the disciples of Ihon with the Iewes aboute the purifienge,

Tyndale Bible of 1526
And ther arose a questio bitwene Iohns disciples and the Iewes about purifiynge.
Literal Translations
Literal Standard Version
there arose then a question from the disciples of John with [some] Jews about purifying,

Berean Literal Bible
Then a debate arose among the disciples of John with a certain Jew about purification.

Young's Literal Translation
there arose then a question from the disciples of John with some Jews about purifying,

Smith's Literal Translation
Then was there an investigation of John's disciples with Jesus about purification.

Literal Emphasis Translation
Then arose a question from out of the disciples of John with a Jew concerning purification.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And there arose a question between some of John's disciples and the Jews concerning purification:

Catholic Public Domain Version
Then a dispute occurred between the disciples of John and the Jews, about purification.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But there was a dispute between one of Yohannan's disciples and a certain Judeaen about purification.

Lamsa Bible
Now it happened that a dispute arose between one of John’s disciples and a Jew about the ceremony of purifying.

NT Translations
Anderson New Testament
There arose, therefore, a dispute between some of John's disciples and a Jew, about purification.

Godbey New Testament
And there was a disputation of the disciples of John, concerning purifying.

Haweis New Testament
Then a dispute arose between the disciples of John and the Jews with regard to purification.

Mace New Testament
Now there happen'd to be a dispute about baptism between a Jews, and some of John's disciples:

Weymouth New Testament
As the result, a discussion having arisen on the part of John's disciples with a Jew about purification,

Worrell New Testament
There arose, therefore, a question, on the part of John's disciples with a Jew, about purification.

Worsley New Testament
Now there arose a dispute between some of the disciples of John, and the Jews, about purifying.
















John 3:24
Top of Page
Top of Page