John 2:6
Modern Translations
New International Version
Nearby stood six stone water jars, the kind used by the Jews for ceremonial washing, each holding from twenty to thirty gallons.

New Living Translation
Standing nearby were six stone water jars, used for Jewish ceremonial washing. Each could hold twenty to thirty gallons.

English Standard Version
Now there were six stone water jars there for the Jewish rites of purification, each holding twenty or thirty gallons.

Berean Study Bible
Now six stone water jars had been set there for the Jewish rites of purification. Each could hold from twenty to thirty gallons.

New American Standard Bible
Now there were six stone waterpots standing there for the Jewish custom of purification, containing two or three measures each.

NASB 1995
Now there were six stone waterpots set there for the Jewish custom of purification, containing twenty or thirty gallons each.

NASB 1977
Now there were six stone waterpots set there for the Jewish custom of purification, containing twenty or thirty gallons each.

Amplified Bible
Now there were six stone waterpots set there for the Jewish custom of purification (ceremonial washing), containing twenty or thirty gallons each.

Christian Standard Bible
Now six stone water jars had been set there for Jewish purification. Each contained twenty or thirty gallons.

Holman Christian Standard Bible
Now six stone water jars had been set there for Jewish purification. Each contained 20 or 30 gallons.

Contemporary English Version
At the feast there were six stone water jars that were used by the people for washing themselves in the way that their religion said they must. Each jar held about 100 liters.

Good News Translation
The Jews have rules about ritual washing, and for this purpose six stone water jars were there, each one large enough to hold between twenty and thirty gallons.

GOD'S WORD® Translation
Six stone water jars were there. They were used for Jewish purification rituals. Each jar held 18 to 27 gallons.

International Standard Version
Now standing there were six stone water jars used for the Jewish rites of purification, each one holding from two to three measures.

NET Bible
Now there were six stone water jars there for Jewish ceremonial washing, each holding twenty or thirty gallons.
Classic Translations
King James Bible
And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.

New King James Version
Now there were set there six waterpots of stone, according to the manner of purification of the Jews, containing twenty or thirty gallons apiece.

King James 2000 Bible
And there were set there six water pots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing twenty or thirty gallons each.

New Heart English Bible
Now there were six stone water jars set there after the Jewish manner of purifying, containing two or three metretes apiece.

World English Bible
Now there were six water pots of stone set there after the Jews' way of purifying, containing two or three metretes apiece.

American King James Version
And there were set there six water pots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.

American Standard Version
Now there were six waterpots of stone set there after the Jews manner of purifying, containing two or three firkins apiece.

A Faithful Version
Now there were six water vessels of stone standing there, in accordance with the traditional purification of the Jews, each one having a capacity of two or three firkins.

Darby Bible Translation
Now there were standing there six stone water-vessels, according to the purification of the Jews, holding two or three measures each.

English Revised Version
Now there were six waterpots of stone set there after the Jews' manner of purifying, containing two or three firkins apiece.

Webster's Bible Translation
And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And there were set there, sixe waterpots of stone, after the maner of the purifying of the Iewes, conteining two or three firkins a piece.

Bishops' Bible of 1568
And there were set there, sixe water pottes of stone, after the maner of the purifiyng of the Iewes, conteynyng two or three firkins a peece.

Coverdale Bible of 1535
There were set there sixe water pottes of stone, after ye maner of the purifienge of ye Iewes, euery one coteyninge two or thre measures.

Tyndale Bible of 1526
And therwere stondynge theare sixe water pottes of stone after ye maner of the purifyinge of ye Iewes contaynynge two or thre fyrkins a pece.
Literal Translations
Literal Standard Version
And there were six water-jugs of stone there, placed according to the purifying of the Jews, holding each two or three measures.

Berean Literal Bible
Now there were six stone water jars standing there, according to the purification of the Jews, having space for two or three metretae.

Young's Literal Translation
And there were there six water-jugs of stone, placed according to the purifying of the Jews, holding each two or three measures.

Smith's Literal Translation
And six stone water buckets were placed there, according to the purification of the Jews, containing each two or three measures.

Literal Emphasis Translation
Now there were lying six waterpots of stone according to the purification of the Jews having space for two or three metretae.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now there were set there six waterpots of stone, according to the manner of the purifying of the Jews, containing two or three measures apiece.

Catholic Public Domain Version
Now in that place, there were six stone water jars, for the purification ritual of the Jews, containing two or three measures each.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But there were there six watercasks of stone, set for the purifying of the Judeans, which held two or three nine-gallon-measures each.

Lamsa Bible
And there were six stone jars placed there for the purification of the Jews, which could hold several gallons each.

NT Translations
Anderson New Testament
Now, according to the Jewish custom of purifying, six water-pots of stone had been set there, containing each two or three baths.

Godbey New Testament
And there were six waterpots of stone sitting there according to the purification of the Jews, containing about two or three firkins. Jesus says to them,

Haweis New Testament
Now there stood there six large stone jars, for the customary purifying ablution of the Jews, containing two or three baths each.

Mace New Testament
now there were six cisterns of stone plac'd there for the use of the Jews in their purifications, containing two or three firkins a-piece.

Weymouth New Testament
Now there were six stone jars standing there (in accordance with the Jewish regulations for purification)

Worrell New Testament
Now there were set there six waterpots of stone, according to the Jews' manner of purifying, containing, each, two or three firkins.

Worsley New Testament
And there were six stone waterpots, placed according to the custom of purifying among the Jews, containing each about two or three firkins.
















John 2:5
Top of Page
Top of Page