Modern Translations New International VersionThe next day the great crowd that had come for the festival heard that Jesus was on his way to Jerusalem. New Living Translation The next day, the news that Jesus was on the way to Jerusalem swept through the city. A large crowd of Passover visitors English Standard Version The next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem. Berean Study Bible The next day the great crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem. New American Standard Bible On the next day, when the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem, NASB 1995 On the next day the large crowd who had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, NASB 1977 On the next day the great multitude who had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, Amplified Bible The next day, when the large crowd who had come to the Passover feast heard that Jesus was coming to Jerusalem, Christian Standard Bible The next day, when the large crowd that had come to the festival heard that Jesus was coming to Jerusalem, Holman Christian Standard Bible The next day, when the large crowd that had come to the festival heard that Jesus was coming to Jerusalem, Contemporary English Version The next day a large crowd was in Jerusalem for Passover. When they heard that Jesus was coming for the festival, Good News Translation The next day the large crowd that had come to the Passover Festival heard that Jesus was coming to Jerusalem. GOD'S WORD® Translation On the next day the large crowd that had come to the Passover festival heard that Jesus was coming to Jerusalem. International Standard Version The next day, the large crowd that had come to the festival heard that Jesus was coming into Jerusalem. NET Bible The next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem. Classic Translations King James BibleOn the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, New King James Version The next day a great multitude that had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, King James 2000 Bible On the next day many people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, New Heart English Bible On the next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem, World English Bible On the next day a great multitude had come to the feast. When they heard that Jesus was coming to Jerusalem, American King James Version On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, American Standard Version On the morrow a great multitude that had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, A Faithful Version On the next day, a great crowd of people who had come for the feast, when they heard that Jesus was coming into Jerusalem, Darby Bible Translation On the morrow a great crowd who came to the feast, having heard that Jesus is coming into Jerusalem, English Revised Version On the morrow a great multitude that had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, Webster's Bible Translation On the next day, many people that had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, Early Modern Geneva Bible of 1587On the morowe a great multitude that were come to the feast, when they heard that Iesus should come to Hierusalem, Bishops' Bible of 1568 On the next day, much people that were come to ye feast, when they hearde that Iesus should come to Hierusalem, Coverdale Bible of 1535 Vpon the nexte daye moch people which were come vnto the feast, whan they herde that Iesus came towarde Ierusalem, Tyndale Bible of 1526 On the morowe moche people that were come to the feast when they hearde yt Iesus shuld come to Ierusalem Literal Translations Literal Standard VersionOn the next day, a great multitude that came to the celebration, having heard that Jesus comes to Jerusalem, Berean Literal Bible On the next day the great crowd having come to the feast, having heard that Jesus is coming into Jerusalem, Young's Literal Translation On the morrow, a great multitude that came to the feast, having heard that Jesus doth come to Jerusalem, Smith's Literal Translation The morrow a great crowd, having come to the festival, having heard that Jesus comes to Jerusalem, Literal Emphasis Translation On the next day, a great crowd having come unto the feast, having heard that Jesus is coming into Jerusalem, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd on the next day, a great multitude that was to come to the festival day, when they had heard that Jesus was coming to Jerusalem, Catholic Public Domain Version Then, on the next day, the great crowd that had come to the feast day, when they had heard that Jesus was coming to Jerusalem, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the next day a great crowd which had come to the feast, when they heard that Yeshua had come to Jerusalem, Lamsa Bible On the next day, a large crowd which had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, NT Translations Anderson New TestamentOn the next day, a great multitude that had come to the feast, having heard that Jesus was coming into Jerusalem, Godbey New Testament On the following day a great multitude having come to the feast, hearing that Jesus comes into Jerusalem, Haweis New Testament On the morrow a great multitude who came to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, Mace New Testament The next day, a crowd of people that were come to the feast, hearing that Jesus was on the road to Jerusalem, took branches of palm-trees, Weymouth New Testament The next day a great crowd of those who had come to the Festival, hearing that Jesus was coming to Jerusalem, Worrell New Testament On the morrow a great multitude that had come to the feast, having heard that Jesus was coming to Jerusalem, Worsley New Testament The next day a great multitude that were come to the feast, hearing that Jesus was coming to Jerusalem, took branches of palm-trees, |