Modern Translations New International VersionWhat the locust swarm has left the great locusts have eaten; what the great locusts have left the young locusts have eaten; what the young locusts have left other locusts have eaten. New Living Translation After the cutting locusts finished eating the crops, the swarming locusts took what was left! After them came the hopping locusts, and then the stripping locusts, too! English Standard Version What the cutting locust left, the swarming locust has eaten. What the swarming locust left, the hopping locust has eaten, and what the hopping locust left, the destroying locust has eaten. Berean Study Bible What the devouring locust has left, the swarming locust has eaten; what the swarming locust has left, the young locust has eaten; and what the young locust has left, the destroying locust has eaten. New American Standard Bible What the gnawing locust has left, the swarming locust has eaten; And what the swarming locust has left, the creeping locust has eaten; And what the creeping locust has left, the stripping locust has eaten. NASB 1995 What the gnawing locust has left, the swarming locust has eaten; And what the swarming locust has left, the creeping locust has eaten; And what the creeping locust has left, the stripping locust has eaten. NASB 1977 What the gnawing locust has left, the swarming locust has eaten; And what the swarming locust has left, the creeping locust has eaten; And what the creeping locust has left, the stripping locust has eaten. Amplified Bible What the gnawing locust has left, the swarming locust has eaten; And what the swarming locust has left, the creeping locust has eaten; And what the creeping locust has left, the stripping locust has eaten [in judgment of Judah]. Christian Standard Bible What the devouring locust has left, the swarming locust has eaten; what the swarming locust has left, the young locust has eaten; and what the young locust has left, the destroying locust has eaten. Holman Christian Standard Bible What the devouring locust has left, the swarming locust has eaten; what the swarming locust has left, the young locust has eaten; and what the young locust has left, the destroying locust has eaten. Contemporary English Version Swarm after swarm of locusts has attacked our crops, eating everything in sight. Good News Translation Swarm after swarm of locusts settled on the crops; what one swarm left, the next swarm devoured. GOD'S WORD® Translation What young locusts leave, mature locusts will eat. What mature locusts leave, adult locusts will eat. What adult locusts leave, grasshoppers will eat. International Standard Version Whatever the devouring locust left behind the locust swarm has consumed! Whatever the locust swarm has left behind, the young locust has consumed! Whatever the young locust has left behind, the ravaging locust has consumed!" NET Bible What the gazam -locust left the 'arbeh -locust consumed, what the 'arbeh -locust left the yeleq -locust consumed, and what the yeleq -locust left the hasil -locust consumed! Classic Translations King James BibleThat which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten. New King James Version What the chewing locust left, the swarming locust has eaten; What the swarming locust left, the crawling locust has eaten; And what the crawling locust left, the consuming locust has eaten. King James 2000 Bible That which the cutting locust has left has the swarming locust eaten; and that which the swarming locust has left has the crawling locust eaten; and that which the crawling locust has left has the consuming locust eaten. New Heart English Bible What the swarming locust has left, the great locust has eaten. What the great locust has left, the grasshopper has eaten. What the grasshopper has left, the caterpillar has eaten. World English Bible What the swarming locust has left, the great locust has eaten. What the great locust has left, the grasshopper has eaten. What the grasshopper has left, the caterpillar has eaten. American King James Version That which the palmerworm has left has the locust eaten; and that which the locust has left has the cankerworm eaten; and that which the cankerworm has left has the caterpillar eaten. American Standard Version That which the palmer-worm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the canker-worm eaten; and that which the canker-worm hath left hath the caterpillar eaten. A Faithful Version That which the creeping locust has left, the swarming locust has eaten. And that which the swarming locust has left, the locust larvae has eaten. And that which the locust larvae has left, the destroying locust has eaten. Darby Bible Translation that which the palmer-worm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpillar eaten. English Revised Version That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten. Webster's Bible Translation That which the palmer-worm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the canker-worm eaten; and that which the canker-worm hath left hath the caterpillar eaten. Early Modern Geneva Bible of 1587That which is left of ye palmer worme, hath the grashopper eaten, & the residue of ye grashopper hath the canker worme eaten, and the residue of the canker worme hath the caterpiller eaten. Bishops' Bible of 1568 That which the caterpiller hath left the grashopper hath eaten, and what the grashopper left hath the canker worme eaten, and what the canker worme left the locust hath deuoured. Coverdale Bible of 1535 Loke what the caterpiller hath lefte, yt hath the greshopper eaten vp: what the greshopper lefte, that hath the locuste eaten vp: & what the locuste hath lefte, that hath the blastinge consumed. Literal Translations Literal Standard VersionWhat is left of the palmer-worm, the locust has eaten, "" And what is left of the locust, "" The cankerworm has eaten, "" And what is left of the cankerworm, "" The caterpillar has eaten. Young's Literal Translation What is left of the palmer-worm, eaten hath the locust, And what is left of the locust, Eaten hath the cankerworm, And what is left of the cankerworm, Eaten hath the caterpillar. Smith's Literal Translation The residue of the creeping locust the common locust ate; and the residue of the common locust the feeder ate; and the residue of the feeder the devourer ate. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat which the palmerworm hath left, the locust hath eaten: and that which the locust hath left, the bruchus hath eaten: and that which the bruchus hath left, the mildew hath destroyed. Catholic Public Domain Version The locust has eaten what the caterpillar has left, and the beetle has eaten what the locust has left, and the mildew has eaten what the beetle has left. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnything that is left of the palmer worm the flying locust has eaten, and anything that is left of the flying locust the crawling locust has eaten and anything that is left of the crawling locust the locust has eaten Lamsa Bible What the palmerworm has left, the locust has eaten; and what the swarming locust has left, the crawling locust has eaten; and what the crawling locust has left, the cankerworm has eaten. OT Translations JPS Tanakh 1917That which the palmer-worm hath left hath the locust eaten; And that which the locust hath left hath the canker-worm eaten; And that which the canker-worm hath left hath the caterpiller eaten. Brenton Septuagint Translation The leavings of the caterpillar has the locust eaten, and the leavings of the locust has the palmerworm eaten, and the leavings of the palmerworm has the cankerworm eaten. |