Modern Translations New International VersionEven the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the pastures in the wilderness. New Living Translation Even the wild animals cry out to you because the streams have dried up, and fire has consumed the wilderness pastures. English Standard Version Even the beasts of the field pant for you because the water brooks are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness. Berean Study Bible Even the beasts of the field pant for You, for the streams of water have dried up, and fire has consumed the open pastures. New American Standard Bible Even the animals of the field pant for You; For the stream beds of water are dried up, And fire has devoured the pastures of the wilderness. NASB 1995 Even the beasts of the field pant for You; For the water brooks are dried up And fire has devoured the pastures of the wilderness. NASB 1977 Even the beasts of the field pant for Thee; For the water brooks are dried up, And fire has devoured the pastures of the wilderness. Amplified Bible Even the wild animals pant [in longing] for You; For the water brooks are dried up And fire has consumed the pastures of the wilderness. Christian Standard Bible Even the wild animals cry out to you, for the river beds are dried up, and fire has consumed the pastures of the wilderness. Holman Christian Standard Bible Even the wild animals cry out to You, for the river beds are dried up, and fire has consumed the pastures of the wilderness. Contemporary English Version Wild animals have no water because of you; rivers and streams are dry, and pastures are parched. Good News Translation Even the wild animals cry out to you because the streams have become dry. GOD'S WORD® Translation Even wild animals long for you. Streams run dry. Fire has burned up the open pastures. International Standard Version The livestock also cries out to you, because their water sources have evaporated and because fire has consumed the open pastures. NET Bible Even the wild animals cry out to you; for the river beds have dried up; fire has destroyed the grassy pastures. Classic Translations King James BibleThe beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. New King James Version The beasts of the field also cry out to You, For the water brooks are dried up, And fire has devoured the open pastures. King James 2000 Bible The beasts of the field cry also unto you: for the rivers of waters are dried up, and the fire has devoured the pastures of the wilderness. New Heart English Bible Yes, the animals of the field pant to you, for the water brooks have dried up, And the fire has devoured the pastures of the wilderness. World English Bible Yes, the animals of the field pant to you, for the water brooks have dried up, And the fire has devoured the pastures of the wilderness. American King James Version The beasts of the field cry also to you: for the rivers of waters are dried up, and the fire has devoured the pastures of the wilderness. American Standard Version Yea, the beasts of the field pant unto thee; for the water brooks are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. A Faithful Version The beasts of the field also cry to You; for the rivers of water are dried up, and the fire has burned up the pastures of the wilderness. Darby Bible Translation The beasts of the field also cry unto thee; for the water-courses are dried, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. English Revised Version Yea, the beasts of the field pant unto thee: for the water brooks are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. Webster's Bible Translation The beasts of the field cry also to thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. Early Modern Geneva Bible of 1587The beasts of the fielde cry also vnto thee: for the riuers of waters are dried vp, and the fire hath deuoured the pastures of the wildernes. Bishops' Bible of 1568 The beastes also of the fielde crye out vnto thee: for the riuers of waters are dryed vp, and fire hath deuoured vp the fruitfull places of the desert. Coverdale Bible of 1535 Yee the wylde beestes crie also vnto the: for the water ryuers are dryed vp, and the fyre hath consumed the pastures of the wyldernesse. Literal Translations Literal Standard VersionAlso the livestock of the field long for You, "" For dried up have been streams of water, "" And fire has consumed lovely places of a wilderness!” Young's Literal Translation Also the cattle of the field long for Thee, For dried up have been streams of water, And fire hath consumed comely places of a wilderness!' Smith's Literal Translation Also the beasts of the field will look up to thee: for the channels of waters were dried up, and the fire devoured the habitations of the desert. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYea and the beasts of the field have looked up to thee, as a garden bed that thirsteth after rain, for the springs of waters are dried up, and fire hath devoured the beautiful places of the wilderness. Catholic Public Domain Version Yes, and even the beasts of the field have gazed up at you, like the dry ground thirsting for rain, because the fountains of waters have dried up, and fire has devoured the beauty of the wilderness. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAlso the beast of the wilderness bellows to you, because the brook of waters is dried up and fire has consumed the dwellings of the wilderness! Lamsa Bible Also the beasts of the field cry out to thee because the ponds of water are dried up, and the fire has devoured the camps of shepherds in the wilderness. OT Translations JPS Tanakh 1917Yea, the beasts of the field pant unto Thee; For the water brooks are dried up, And the fire hath devoured the pastures of the wilderness. Brenton Septuagint Translation And the cattle of the field have looked up to thee: for the fountains of waters have been dried up, and fire has devoured the fair places of the wilderness. |