Job 9:27
Modern Translations
New International Version
If I say, 'I will forget my complaint, I will change my expression, and smile,'

New Living Translation
If I decided to forget my complaints, to put away my sad face and be cheerful,

English Standard Version
If I say, ‘I will forget my complaint, I will put off my sad face, and be of good cheer,’

Berean Study Bible
If I were to say, ‘I will forget my complaint and change my expression and smile,’

New American Standard Bible
“Though I say, ‘I will forget my complaint, I will put my face in order and be cheerful,’

NASB 1995
"Though I say, 'I will forget my complaint, I will leave off my sad countenance and be cheerful,'

NASB 1977
“Though I say, ‘I will forget my complaint, I will leave off my sad countenance and be cheerful,’

Amplified Bible
“If I say, ‘I will forget my complaint, I will leave off my sad appearance, and be cheerful and brighten up,’

Christian Standard Bible
If I said, “I will forget my complaint, change my expression, and smile,”

Holman Christian Standard Bible
If I said, "I will forget my complaint, change my expression, and smile,"

Contemporary English Version
Sometimes I try to be cheerful and to stop complaining,

GOD'S WORD® Translation
[Even] if I say, 'I will forget my complaining; I will change my expression and smile,'

International Standard Version
If I were to say, 'Let me forget my complaint,' change the expression on my face, and look cheerful,

NET Bible
If I say, 'I will forget my complaint, I will change my expression and be cheerful,'
Classic Translations
King James Bible
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:

New King James Version
If I say, ‘I will forget my complaint, I will put off my sad face and wear a smile,’

King James 2000 Bible
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:

New Heart English Bible
If I say, 'I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up;'

World English Bible
If I say, 'I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up;'

American King James Version
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:

American Standard Version
If I say, I will forget my complaint, I will put off my'sad countenance, and be of good cheer;

A Faithful Version
If I say, 'I will forget my complaint, I will depart from my heaviness and be of good cheer,'

Darby Bible Translation
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my [sad] countenance, and brighten up,

English Revised Version
If I say, I will forget my complaint, I will put off my sad countenance, and be of good cheer:

Webster's Bible Translation
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
If I say, I wil forget my complaynt, I will cease from my wrath, and comfort mee,

Bishops' Bible of 1568
If I say, I will forget my complayning, I will ceasse from my wrath, and comfort my selfe:

Coverdale Bible of 1535
When I am purposed to forget my complayninges to chaunge my countenaunce, and to coforte my self:
Literal Translations
Literal Standard Version
Though I say, I forget my talking, "" I forsake my corner, and I brighten up!

Young's Literal Translation
Though I say, 'I forget my talking, I forsake my corner, and I brighten up!'

Smith's Literal Translation
If my saying, I will forget my complaint, I will let go my face, and I will be cheerful:

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
If I say: I will not speak so: I change my face, and am tormented with sorrow.

Catholic Public Domain Version
If I say: “By no means will I speak this way.” I change my face and I am tortured with sorrow.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
With my bitterness I have forgotten my story; if I shall leave my meditation or my words, I am grieved

Lamsa Bible
I have forgotten my bitterness; if my mind or my thought would leave me alone, then I would find rest.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
If I say: 'I will forget my complaint, I will put off my sad countenance, and be of good cheer',

Brenton Septuagint Translation
And if I should say, I will forget to speak, I will bow down my face and groan;
















Job 9:26
Top of Page
Top of Page