Modern Translations New International VersionWhen he passes me, I cannot see him; when he goes by, I cannot perceive him. New Living Translation “Yet when he comes near, I cannot see him. When he moves by, I do not see him go. English Standard Version Behold, he passes by me, and I see him not; he moves on, but I do not perceive him. Berean Study Bible Were He to pass by me, I would not see Him; were He to move, I would not recognize Him. New American Standard Bible “If He were to pass by me, I would not see Him; Were He to move past me, I would not perceive Him. NASB 1995 "Were He to pass by me, I would not see Him; Were He to move past me, I would not perceive Him. NASB 1977 “Were He to pass by me, I would not see Him; Were He to move past me, I would not perceive Him. Amplified Bible “Behold, He passes by me, and I do not see Him; He moves past me, but I do not perceive Him. Christian Standard Bible If he passed by me, I wouldn’t see him; if he went by, I wouldn’t recognize him. Holman Christian Standard Bible If He passes by me, I wouldn't see Him; if He goes right by, I wouldn't recognize Him. Contemporary English Version God walks right past me, without making a sound. Good News Translation God passes by, but I cannot see him. GOD'S WORD® Translation He passes alongside of me, and I don't even see him. He goes past me, and I don't even notice him. International Standard Version "If he were to pass near me, I wouldn't notice; if he moves by, I wouldn't perceive him. NET Bible If he passes by me, I cannot see him, if he goes by, I cannot perceive him. Classic Translations King James BibleLo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not. New King James Version If He goes by me, I do not see Him; If He moves past, I do not perceive Him; King James 2000 Bible Lo, he goes by me, and I see him not: he passes on also, but I perceive him not. New Heart English Bible Look, he goes by me, and I do not see him. He passes on also, but I do not perceive him. World English Bible Behold, he goes by me, and I don't see him. He passes on also, but I don't perceive him. American King James Version See, he goes by me, and I see him not: he passes on also, but I perceive him not. American Standard Version Lo, he goeth by me, and I see him not: He passeth on also, but I perceive him not. A Faithful Version Behold! He goes by me, and I do not see Him; He passes on also, but I do not perceive Him. Darby Bible Translation Lo, he goeth by me, and I see [him] not; and he passeth along, and I perceive him not. English Revised Version Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not. Webster's Bible Translation Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not. Early Modern Geneva Bible of 1587Lo, when he goeth by me, I see him not: and when he passeth by, I perceiue him not. Bishops' Bible of 1568 Lo, when he goeth by me, I shal not see hym, and when he passeth, I shall not perceaue hym. Coverdale Bible of 1535 Yf he came by me, I might not loke vpo him: yf he wente his waye, I shulde not perceaue it. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, He goes over by me, and I do not see, "" And He passes on, and I do not attend to it. Young's Literal Translation Lo, He goeth over by me, and I see not, And He passeth on, and I attend not to it. Smith's Literal Translation Behold, he will pass by me, and I shall not see: and he will glide on and I shall not understand for him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf he come to me, I shall not see him: if he depart I shall not understand. Catholic Public Domain Version If he approaches me, I will not see him; if he departs, I will not understand. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBehold, if He passes by me, I do not see him, and if he surrounds me, I do not discern him Lamsa Bible Lo, if he will pass by me, I will see him not; and if he will circle around me, I will not perceive him. OT Translations JPS Tanakh 1917Lo, He goeth by me, and I see Him not. He passeth on also, but I perceive Him not. Brenton Septuagint Translation If ever he should go beyond me, I shall not see him: if he should pass by me, neither thus have I known it. |