Modern Translations New International VersionWho has prescribed his ways for him, or said to him, 'You have done wrong'? New Living Translation No one can tell him what to do, or say to him, ‘You have done wrong.’ English Standard Version Who has prescribed for him his way, or who can say, ‘You have done wrong’? Berean Study Bible Who has appointed His way for Him, or told Him, ‘You have done wrong’? New American Standard Bible “Who has appointed Him His way, And who has said, ‘You have done wrong’? NASB 1995 "Who has appointed Him His way, And who has said, 'You have done wrong '? NASB 1977 “Who has appointed Him His way, And who has said, ‘Thou hast done wrong’? Amplified Bible “Who has appointed God His way, And who can say [to Him], ‘You have done wrong’? Christian Standard Bible Who has appointed his way for him, and who has declared, “You have done wrong”? Holman Christian Standard Bible Who has appointed His way for Him, and who has declared, "You have done wrong"? Contemporary English Version to guide or correct him. Good News Translation No one can tell God what to do or accuse him of doing evil. GOD'S WORD® Translation Who can tell him which way he should go? Who can say to him, 'You did wrong'? International Standard Version Who ordained his path for him, and who has asked him, 'You are wrong, aren't you?' NET Bible Who has prescribed his ways for him? Or said to him, 'You have done what is wicked'? Classic Translations King James BibleWho hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity? New King James Version Who has assigned Him His way, Or who has said, ‘You have done wrong’? King James 2000 Bible Who has prescribed him his way? or who can say, You have worked iniquity? New Heart English Bible Who has prescribed his way for him? Or who can say, 'You have committed unrighteousness?' World English Bible Who has prescribed his way for him? Or who can say, 'You have committed unrighteousness?' American King James Version Who has enjoined him his way? or who can say, You have worked iniquity? American Standard Version Who hath enjoined him his way? Or who can say, Thou hast wrought unrighteousness? A Faithful Version Who has appointed Him His way; or who can say, 'You have done wrong'? Darby Bible Translation Who hath appointed him his way? or who hath said, Thou hast wrought unrighteousness? English Revised Version Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought unrighteousness? Webster's Bible Translation Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity? Early Modern Geneva Bible of 1587Who hath appointed to him his way? or who can say, Thou hast done wickedly? Bishops' Bible of 1568 Who wyll reproue him of his way? Who wil say vnto him, Thou hast done wrong? Coverdale Bible of 1535 Who wil reproue him of his waye? who wil saye vnto him: thou hast done wronge? Literal Translations Literal Standard VersionWho has appointed to Him His way? And who said, You have done iniquity? Young's Literal Translation Who hath appointed unto Him his way? And who said, 'Thou hast done iniquity?' Smith's Literal Translation Who charged upon him his way? and who said, Thou didst iniquity? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho can search out his ways? or who can say to him : Thou has wrought iniquity? Catholic Public Domain Version Who is able to investigate his ways? And who can say, “You have done iniquity,” to him? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWho commands concerning his ways, and who says to him: ‘You have done evil?’ Lamsa Bible Who has enjoined him his way? Or who can say, Thou hast wrought iniquity? OT Translations JPS Tanakh 1917Who hath enjoined Him His way? Or who hath said: 'Thou hast wrought unrighteousness'? Brenton Septuagint Translation And who is he that examines his works? or who can say, he has wrought injustice? |