Modern Translations New International VersionWithout inquiry he shatters the mighty and sets up others in their place. New Living Translation He brings the mighty to ruin without asking anyone, and he sets up others in their place. English Standard Version He shatters the mighty without investigation and sets others in their place. Berean Study Bible He shatters the mighty without inquiry and sets up others in their place. New American Standard Bible “He breaks in pieces the mighty without investigation, And sets others in their place. NASB 1995 "He breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place. NASB 1977 “He breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place. Amplified Bible “He breaks mighty men without inquiry, And sets others in their place. Christian Standard Bible He shatters the mighty without an investigation and sets others in their place. Holman Christian Standard Bible He shatters the mighty without an investigation and sets others in their place. Contemporary English Version Without asking for advice, God removes mighty leaders and puts others in their place. Good News Translation He does not need an investigation to remove leaders and replace them with others. GOD'S WORD® Translation He breaks mighty people into pieces without examining them and puts others in their places. International Standard Version He shatters valiant men without a need to investigate, and he raises others in their place. NET Bible He shatters the great without inquiry, and sets up others in their place. Classic Translations King James BibleHe shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead. New King James Version He breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place. King James 2000 Bible He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their place. New Heart English Bible He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place. World English Bible He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place. American King James Version He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead. American Standard Version He breaketh in pieces mighty men in ways past finding out, And setteth others in their stead. A Faithful Version He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their place. Darby Bible Translation He breaketh in pieces mighty men without inquiry, and setteth others in their stead; English Revised Version He breaketh in pieces mighty men in ways past finding out, and setteth others in their stead. Webster's Bible Translation He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead. Early Modern Geneva Bible of 1587He shall breake the mightie without seeking, and shall set vp other in their stead. Bishops' Bible of 1568 He shall destroy the mightie without seeking, and shall set other in their steede. Coverdale Bible of 1535 Many one, yee innumerable doth he punyshe and setteth other in their steades. Literal Translations Literal Standard VersionHe breaks the mighty—no searching! And He appoints others in their stead. Young's Literal Translation He breaketh the mighty -- no searching! And He appointeth others in their stead. Smith's Literal Translation He shall break in pieces the mighty, not searching out, and he will set others in their stead. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe shall break in pieces many and innumerable, and shall make others to stand in their stead. Catholic Public Domain Version He will break into many innumerable pieces, and he will cause others to stand up in their place. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedFor he has brought evil to many without limit, and we will live together in their place Lamsa Bible For he has brought misfortune to many men without number, and sets others in their places. OT Translations JPS Tanakh 1917He breaketh in pieces mighty men without inquisition, And setteth others in their stead. Brenton Septuagint Translation For the Lord looks down upon all men, who comprehends unsearchable things, glorious also and excellent things without number. |