Modern Translations New International Versionthen may others eat what I have sown, and may my crops be uprooted. New Living Translation then let someone else eat the crops I have planted. Let all that I have planted be uprooted. English Standard Version then let me sow, and another eat, and let what grows for me be rooted out. Berean Study Bible then may another eat what I have sown, and may my crops be uprooted. New American Standard Bible Let me sow and another eat, And let my crops be uprooted. NASB 1995 Let me sow and another eat, And let my crops be uprooted. NASB 1977 Let me sow and another eat, And let my crops be uprooted. Amplified Bible Then let me plant and [let] another eat [from the results of my labor], And let my crops be uprooted and ruined. Christian Standard Bible let someone else eat what I have sown, and let my crops be uprooted. Holman Christian Standard Bible let someone else eat what I have sown, and let my crops be uprooted. Contemporary English Version then others can eat my harvest and uproot my crops. Good News Translation then let my crops be destroyed, or let others eat the food I grow. GOD'S WORD® Translation [then] let someone else eat what I have planted, and let my crops be uprooted. International Standard Version what I've planted, let another eat or let my crops be uprooted." NET Bible then let me sow and let another eat, and let my crops be uprooted. Classic Translations King James BibleThen let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out. New King James Version Then let me sow, and another eat; Yes, let my harvest be rooted out. King James 2000 Bible Then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out. New Heart English Bible then let me sow, and let another eat. Yes, let the produce of my field be rooted out. World English Bible then let me sow, and let another eat. Yes, let the produce of my field be rooted out. American King James Version Then let me sow, and let another eat; yes, let my offspring be rooted out. American Standard Version Then let me sow, and let another eat; Yea, let the produce of my field be rooted out. A Faithful Version Then let me sow, and let another eat; and let my harvests be rooted out. Darby Bible Translation Let me sow, and another eat; and let mine offspring be rooted out. English Revised Version Then let me sow, and let another eat; yea, let the produce of my field be rooted out. Webster's Bible Translation Then let me sow, and let another eat; yes, let my offspring be rooted out. Early Modern Geneva Bible of 1587Let me sowe, & let another eate: yea, let my plantes be rooted out. Bishops' Bible of 1568 Then shall I sowe, and an other eate: yea my posteritie shalbe cleane rooted out. Coverdale Bible of 1535 O then is it reason that I sowe, and another eate: yee that my generacion and posterite be clene roted out. Literal Translations Literal Standard VersionLet me sow—and another eat, "" And let my products be rooted out. Young's Literal Translation Let me sow -- and another eat, And my products let be rooted out. Smith's Literal Translation I will sow and another shall eat; and my offspring shall be rooted up. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen let me sow and let another eat: and let my offspring be rooted out. Catholic Public Domain Version then may I sow, and let another consume, and let my offspring be eradicated. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBut if I have sown then I ate, and if I planted, then I raised and I stored up Lamsa Bible But when I sowed, then I ate, and when I planted, then I cultivated and gathered the crops. OT Translations JPS Tanakh 1917Then let me sow, and let another eat; Yea, let the produce of my field be rooted out. Brenton Septuagint Translation then let me sow, and let others eat; and let me be uprooted on the earth. |