Modern Translations New International VersionDestruction and Death say, "Only a rumor of it has reached our ears." New Living Translation Destruction and Death say, ‘We’ve heard only rumors of where wisdom can be found.’ English Standard Version Abaddon and Death say, ‘We have heard a rumor of it with our ears.’ Berean Study Bible Abaddon and Death say, ‘We have heard a rumor about it.’ New American Standard Bible “Abaddon and Death say, ‘With our ears we have heard a report of it.’ NASB 1995 "Abaddon and Death say, 'With our ears we have heard a report of it.' NASB 1977 “Abaddon and Death say, ‘With our ears we have heard a report of it.’ Amplified Bible “Abaddon (the place of destruction) and Death say, ‘We have [only] heard a report of it with our ears.’ Christian Standard Bible Abaddon and Death say, “We have heard news of it with our ears.” Holman Christian Standard Bible Abaddon and Death say, "We have heard news of it with our ears." Contemporary English Version Death and destruction have merely heard rumors about where it is found. Good News Translation Even death and destruction Admit they have heard only rumors. GOD'S WORD® Translation Decay and Death say, 'We've heard a rumor about it.' International Standard Version Abaddon and death said, 'We did hear a rumor about it.' NET Bible Destruction and Death say, 'With our ears we have heard a rumor about where it can be found.' Classic Translations King James BibleDestruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears. New King James Version Destruction and Death say, ‘We have heard a report about it with our ears.’ King James 2000 Bible Destruction and death say, We have heard the fame of it with our ears. New Heart English Bible Destruction and Death say, 'We have heard a rumor of it with our ears.' World English Bible Destruction and Death say, 'We have heard a rumor of it with our ears.' American King James Version Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears. American Standard Version Destruction and Death say, We have heard a rumor thereof with our ears. A Faithful Version Destruction and death say, 'We have heard the fame of it with our ears. ' Darby Bible Translation Destruction and death say, We have heard its report with our ears. English Revised Version Destruction and Death say, We have heard a rumour thereof with our ears. Webster's Bible Translation Destruction and death say, We have heard the fame of it with our ears. Early Modern Geneva Bible of 1587Destruction and death say, We haue heard the fame thereof with our eares. Bishops' Bible of 1568 Destruction and death say, We haue hearde the fame therof with our eares. Coverdale Bible of 1535 Destruccion & death saie: we haue herde tell of her wt oure eares. Literal Translations Literal Standard VersionDestruction and death have said: With our ears we have heard its fame. Young's Literal Translation Destruction and death have said: 'With our ears we have heard its fame.' Smith's Literal Translation Destruction and death said, We heard its report with our ears: Catholic Translations Douay-Rheims BibleDestruction and death have said: With our ears we have heard the fame thereof. Catholic Public Domain Version Perdition and death have said, “With our ears, we have heard its fame.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedDestruction and death said: ‘we have heard its report with our ears’ Lamsa Bible Destruction and death say, We have heard the report of it with our ears. OT Translations JPS Tanakh 1917Destruction and Death say: 'We have heard a rumor thereof with our ears.' Brenton Septuagint Translation Destruction and Death said, We have heard the report of it. |