Modern Translations New International VersionIf even the moon is not bright and the stars are not pure in his eyes, New Living Translation God is more glorious than the moon; he shines brighter than the stars. English Standard Version Behold, even the moon is not bright, and the stars are not pure in his eyes; Berean Study Bible If even the moon does not shine, and the stars are not pure in His sight, New American Standard Bible “If even the moon has no brightness And the stars are not pure in His sight, NASB 1995 "If even the moon has no brightness And the stars are not pure in His sight, NASB 1977 “If even the moon has no brightness And the stars are not pure in His sight, Amplified Bible “Behold, even the moon has no brightness [compared to God’s majesty and glory] And the stars are not pure in His sight, Christian Standard Bible If even the moon does not shine and the stars are not pure in his sight, Holman Christian Standard Bible If even the moon does not shine and the stars are not pure in His sight, Contemporary English Version To him, not even the light of the moon and stars can ever be pure. Good News Translation In his eyes even the moon is not bright, or the stars pure. GOD'S WORD® Translation Even the moon isn't bright, and the stars aren't pure in his sight. International Standard Version Behold, even the moon isn't bright, and the stars aren't pure in his eyes. NET Bible If even the moon is not bright, and the stars are not pure as far as he is concerned, Classic Translations King James BibleBehold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight. New King James Version If even the moon does not shine, And the stars are not pure in His sight, King James 2000 Bible Behold even to the moon, and it shines not; yea, the stars are not pure in his sight. New Heart English Bible Look, even the moon has no brightness, and the stars are not pure in his sight; World English Bible Behold, even the moon has no brightness, and the stars are not pure in his sight; American King James Version Behold even to the moon, and it shines not; yes, the stars are not pure in his sight. American Standard Version Behold, even the moon hath no brightness, And the stars are not pure in his sight: A Faithful Version Look even to the moon, and it shines not; yea, the stars are not pure in His sight; Darby Bible Translation Lo, even the moon is not bright; and the stars are not pure in his sight: English Revised Version Behold, even the moon hath no brightness, and the stars are not pure in his sight: Webster's Bible Translation Behold even to the moon, and it shineth not; and the stars are not pure in his sight. Early Modern Geneva Bible of 1587Behold, he wil giue no light to the moone, and the starres are vncleane in his sight. Bishops' Bible of 1568 Beholde, the moone shyneth nothing in comparison to him, and the starres are vncleane in his sight. Coverdale Bible of 1535 Beholde, the Moone shyneth nothinge in comparison to him, & the starres are vnclene in his sight. Literal Translations Literal Standard VersionBehold—to the moon, and it does not shine, "" And stars have not been pure in His eyes. Young's Literal Translation Lo -- unto the moon, and it shineth not, And stars have not been pure in His eyes. Smith's Literal Translation Behold even to the moon, and it shall not shine; and the stars were not clean in his eyes. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold even the moon doth not shine, and the stars are not pure in his sight. Catholic Public Domain Version Behold, even the moon is not radiant, and the stars are not pure, in his sight. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBehold, the moon cannot be pure and the stars are not pure before him Lamsa Bible Behold, even the moon cannot be justified; yea, the stars are not pure in his sight. OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, even the moon hath no brightness, And the stars are not pure in His sight; Brenton Septuagint Translation If he gives an order to the moon, then it shines not; and the stars are not pure before him. |