Modern Translations New International VersionLacking clothes, they spend the night naked; they have nothing to cover themselves in the cold. New Living Translation All night they lie naked in the cold, without clothing or covering. English Standard Version They lie all night naked, without clothing, and have no covering in the cold. Berean Study Bible Without clothing, they spend the night naked; they have no covering against the cold. New American Standard Bible “They spend the night naked, without clothing, And have no covering against the cold. NASB 1995 "They spend the night naked, without clothing, And have no covering against the cold. NASB 1977 “They spend the night naked, without clothing, And have no covering against the cold. Amplified Bible “They spend the night naked, without clothing, And have no covering against the cold. Christian Standard Bible Without clothing, they spend the night naked, having no covering against the cold. Holman Christian Standard Bible Without clothing, they spend the night naked, having no covering against the cold. Contemporary English Version They sleep naked in the cold, because they have no cover, Good News Translation At night they sleep with nothing to cover them, nothing to keep them from the cold. GOD'S WORD® Translation All night they lie naked without a covering from the cold. International Standard Version They spend the night naked, without clothing, with no covering against the cold. NET Bible They spend the night naked because they lack clothing; they have no covering against the cold. Classic Translations King James BibleThey cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold. New King James Version They spend the night naked, without clothing, And have no covering in the cold. King James 2000 Bible They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold. New Heart English Bible They lie all night naked without clothing, and have no covering in the cold. World English Bible They lie all night naked without clothing, and have no covering in the cold. American King James Version They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold. American Standard Version They lie all night naked without clothing, And have no covering in the cold. A Faithful Version They lodge the naked without clothing, and they have no covering in the cold. Darby Bible Translation They pass the night naked without clothing, and have no covering in the cold; English Revised Version They lie all night naked without clothing, and have no covering in the cold. Webster's Bible Translation They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold. Early Modern Geneva Bible of 1587They cause the naked to lodge without garment, and without couering in the colde. Bishops' Bible of 1568 They cause the naked to lodge without garment, and without couering in the colde. Coverdale Bible of 1535 They are the cause yt so many men are naked and bare, hauynge no clothes to couer them and kepe them from colde: Literal Translations Literal Standard VersionThey cause the naked to lodge without clothing. And there is no covering in the cold. Young's Literal Translation The naked they cause to lodge Without clothing. And there is no covering in the cold. Smith's Literal Translation They will cause the naked to lodge without clothing, and no covering in the cold. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey send men away naked, taking away their clothes who have no covering in the cold: Catholic Public Domain Version They send men away naked, having taken the clothing of those who have no covering in the cold; Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedSpending the night naked for lack of clothing and without a cloak in the cold Lamsa Bible They cause the naked to lodge without clothing, and they have no covering in the cold. OT Translations JPS Tanakh 1917They lie all night naked without clothing, And have no covering in the cold. Brenton Septuagint Translation They have caused many naked to sleep without clothes, and they have taken away the covering of their body. |