Job 15:16
Modern Translations
New International Version
how much less mortals, who are vile and corrupt, who drink up evil like water!

New Living Translation
How much less pure is a corrupt and sinful person with a thirst for wickedness!

English Standard Version
how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks injustice like water!

Berean Study Bible
how much less man, who is vile and corrupt, who drinks injustice like water?

New American Standard Bible
How much less one who is detestable and corrupt: A person who drinks malice like water!

NASB 1995
How much less one who is detestable and corrupt, Man, who drinks iniquity like water!

NASB 1977
How much less one who is detestable and corrupt, Man, who drinks iniquity like water!

Amplified Bible
How much less [pure and clean is] the one who is repulsive and corrupt, Man, who drinks unrighteousness and injustice like water!

Christian Standard Bible
how much less one who is revolting and corrupt, who drinks injustice like water?

Holman Christian Standard Bible
how much less one who is revolting and corrupt, who drinks injustice like water?

Contemporary English Version
what chance do humans have? We are so terribly evil that we thirst for sin.

Good News Translation
And we drink evil as if it were water; yes, we are corrupt; we are worthless.

GOD'S WORD® Translation
how much less will he trust the one who is disgusting and corrupt, the one who drinks wickedness like water.

International Standard Version
then how much less is one who is abhorred and corrupted, such as a man who drinks injustice like water?"

NET Bible
how much less man, who is abominable and corrupt, who drinks in evil like water!
Classic Translations
King James Bible
How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?

New King James Version
How much less man, who is abominable and filthy, Who drinks iniquity like water!

King James 2000 Bible
How much more abominable and filthy is man, who drinks iniquity like water?

New Heart English Bible
how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water.

World English Bible
how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!

American King James Version
How much more abominable and filthy is man, which drinks iniquity like water?

American Standard Version
How much less one that is abominable and corrupt, A man that drinketh iniquity like water!

A Faithful Version
How much more abominable and filthy is man, who drinks iniquity like water?

Darby Bible Translation
How much less the abominable and corrupt, -- man, that drinketh unrighteousness like water!

English Revised Version
How much less one that is abominable and corrupt, a man that drinketh iniquity like water!

Webster's Bible Translation
How much more abominable and filthy is man, who drinketh iniquity like water?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
How much more is man abominable, and filthie, which drinketh iniquitie like water?

Bishops' Bible of 1568
How much more then an abhominable and vyle man, which drincketh wickednesse like water.

Coverdale Bible of 1535
How moch more then an abhominable and vyle ma, which dryncketh wickednesse like water?
Literal Translations
Literal Standard Version
Also—surely abominable and filthy "" Is man drinking perverseness as water.

Young's Literal Translation
Also -- surely abominable and filthy Is man drinking as water perverseness.

Smith's Literal Translation
How much more abominable and corrupt is man drinking iniquity as water!

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
How much more is man abominable, and unprofitable, who drinketh iniquity like water?

Catholic Public Domain Version
How much more abominable and useless is the man who drinks as if from the water of iniquity?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Even if, rejected and afflicted, a man will drink evil as water

Lamsa Bible
Even though man should be rejected and afflicted, yet he shall drink iniquity like water.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
How much less one that is abominable and impure, Man who drinketh iniquity like water!

Brenton Septuagint Translation
Alas then, abominable and unclean is man, drinking unrighteousness as a draught.
















Job 15:15
Top of Page
Top of Page