Jeremiah 7:4
Modern Translations
New International Version
Do not trust in deceptive words and say, "This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD!"

New Living Translation
But don’t be fooled by those who promise you safety simply because the LORD’s Temple is here. They chant, “The LORD’s Temple is here! The LORD’s Temple is here!”

English Standard Version
Do not trust in these deceptive words: ‘This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.’

Berean Study Bible
Do not trust in deceptive words, chanting: ‘This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.’

New American Standard Bible
Do not trust in deceptive words, saying, ‘This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.’

NASB 1995
"Do not trust in deceptive words, saying, 'This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.'

NASB 1977
“Do not trust in deceptive words, saying, ‘This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.’

Amplified Bible
Do not trust in the deceptive and lying words [of the false prophets who claim that Jerusalem will be protected by God because of the temple], saying, ‘This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.’

Christian Standard Bible
Do not trust deceitful words, chanting, “This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.”

Holman Christian Standard Bible
Do not trust deceitful words, chanting: This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.

Contemporary English Version
Don't fool yourselves! My temple is here in Jerusalem, but that doesn't mean I will protect you.

Good News Translation
Stop believing those deceitful words, 'We are safe! This is the LORD's Temple, this is the LORD's Temple, this is the LORD's Temple!'

GOD'S WORD® Translation
Do not trust the words of this saying, "This is the LORD's temple, the LORD's temple, the LORD's temple!" It's a lie.

International Standard Version
Don't trust deceptive words like these, and say, 'The Temple of the LORD, the Temple of the LORD, the Temple of the LORD,'

NET Bible
Stop putting your confidence in the false belief that says, "We are safe! The temple of the LORD is here! The temple of the LORD is here! The temple of the LORD is here!"
Classic Translations
King James Bible
Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these.

New King James Version
Do not trust in these lying words, saying, ‘The temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD are these.’

King James 2000 Bible
Trust you not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these.

New Heart English Bible
Do not trust in lying words, saying, "The LORD's temple, The LORD's temple, The LORD's temple, are these."

World English Bible
Don't trust in lying words, saying, The temple of Yahweh, the temple of Yahweh, the temple of Yahweh, are these.

American King James Version
Trust you not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these.

American Standard Version
Trust ye not in lying words, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, the temple of Jehovah, are these.

A Faithful Version
Do not trust in lying words, saying, 'The temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD are these. '

Darby Bible Translation
Confide ye not in words of falsehood, saying, Jehovah's temple, Jehovah's temple, Jehovah's temple is this.

English Revised Version
Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD, are these.

Webster's Bible Translation
Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Trust not in lying woordes, saying, The Temple of the Lorde, the Temple of the Lorde: this is the Temple of the Lord.

Bishops' Bible of 1568
Trust not in false lying words, saying: Here is the temple of the Lord, here is the temple of the Lord, here is the temple of the Lorde:

Coverdale Bible of 1535
Trust not in false lyenge wordes, sayenge: here is the temple of the LORDE, here is the temple of the LORDE, here is the temple of the LORDE.
Literal Translations
Literal Standard Version
Do not trust for yourselves "" To the words of falsehood, saying, "" The temple of YHWH! The temple of YHWH! These [are] the temple of YHWH!

Young's Literal Translation
Do not trust for yourselves Unto the words of falsehood, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, The temple of Jehovah are they!

Smith's Literal Translation
Ye shall not trust to yourselves to words of falsehood, saving, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, the temple of Jehovah are they.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Trust not in lying words, saying: The temple of the Lord, the temple of the Lord, it is the temple of the Lord.

Catholic Public Domain Version
Do not choose to trust in lying words, saying: ‘This is the temple of the Lord! The temple of the Lord! The temple of the Lord!’

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And you shall not entrust yourselves upon the lying words of those who say to you, ‘The temple of LORD JEHOVAH! The temple of LORD JEHOVAH!’

Lamsa Bible
Do not trust in the lying words of those who say to you, The temple of the LORD, the temple of the LORD.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Trust ye not in lying words, saying: 'The temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD, are these.'

Brenton Septuagint Translation
Trust not in yourselves with lying words, for they shall not profit you at all, saying, It is the temple of the Lord, the temple of the Lord.
















Jeremiah 7:3
Top of Page
Top of Page