Modern Translations New International VersionBut they did not listen to me or pay attention. They were stiff-necked and did more evil than their ancestors.' New Living Translation But my people have not listened to me or even tried to hear. They have been stubborn and sinful—even worse than their ancestors. English Standard Version Yet they did not listen to me or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers. Berean Study Bible Yet they would not listen to Me or incline their ear, but they stiffened their necks and did more evil than their fathers. New American Standard Bible Yet they did not listen to Me or incline their ear, but stiffened their neck; they did more evil than their fathers. NASB 1995 "Yet they did not listen to Me or incline their ear, but stiffened their neck; they did more evil than their fathers. NASB 1977 “Yet they did not listen to Me or incline their ear, but stiffened their neck; they did evil more than their fathers. Amplified Bible Yet they did not listen to Me and obey Me or bend their ear [to hear Me], but stiffened their neck; they did more evil and behaved worse than their fathers. Christian Standard Bible However, my people wouldn’t listen to me or pay attention but became obstinate; they did more evil than their ancestors. Holman Christian Standard Bible However, they wouldn't listen to Me or pay attention but became obstinate; they did more evil than their ancestors. Contemporary English Version But you have ignored me and become even more stubborn and sinful than your ancestors ever were! Good News Translation Yet no one listened or paid any attention. Instead, you became more stubborn and rebellious than your ancestors. GOD'S WORD® Translation But you didn't obey me or pay attention to me. You became impossible to deal with, and you were worse than your ancestors. International Standard Version But they didn't listen to me, and they didn't pay attention. They stiffened their necks, and they did more evil than their ancestors. NET Bible But your ancestors did not listen to me nor pay attention to me. They became obstinate and were more wicked than even their own forefathers.'" Classic Translations King James BibleYet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. New King James Version Yet they did not obey Me or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers. King James 2000 Bible Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. New Heart English Bible yet they did not listen to me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers." World English Bible yet they didn't listen to me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers. American King James Version Yet they listened not to me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. American Standard Version yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers. A Faithful Version Yet they did not hearken to Me, nor bow down their ear, but hardened their neck. They did worse than their fathers. Darby Bible Translation but they have not hearkened unto me, nor inclined their ear; and they have hardened their neck: they have done worse than their fathers. English Revised Version yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers. Webster's Bible Translation Yet they hearkened not to me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. Early Modern Geneva Bible of 1587Yet would they not heare me nor encline their eare, but hardened their necke & did worse then their fathers. Bishops' Bible of 1568 Yet woulde they not hearken nor offer me their eares, but were obstinate, and worse then their fathers. Coverdale Bible of 1535 yet wolde they not herke, ner offre me their eares, but were obstinate, and worse then their fathers. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they have not listened to Me, "" Nor inclined their ear—and they harden their neck, "" They have done evil above their fathers. Young's Literal Translation And they have not hearkened unto Me, Nor inclined their ear, and harden their neck, They have done evil above their fathers. Smith's Literal Translation And they heard not to me and they inclined not their ear, and they will harden their neck: they did evil above their fathers. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they have not hearkened to me: nor inclined their ear: but have hardened their neck, and have done worse than their fathers. Catholic Public Domain Version But they have not listened to me, nor have they inclined their ear. Instead, they have stiffened their neck, and they have behaved worse than their fathers did. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they did not hear, and they did not incline their ears to me, and they hardened their necks more than their fathers Lamsa Bible I sent them in advance to warn them; but they did not listen nor incline their ear toward me, but hardened their necks more than their fathers. OT Translations JPS Tanakh 1917yet they hearkened not unto Me, nor inclined their ear, but made their neck stiff; they did worse than their fathers. Brenton Septuagint Translation but they hearkened not to me, and their ear gave no heed; and they made their neck harder than their fathers. |