Modern Translations New International VersionThis is what the LORD says: "Look, an army is coming from the land of the north; a great nation is being stirred up from the ends of the earth. New Living Translation This is what the LORD says: “Look! A great army coming from the north! A great nation is rising against you from far-off lands. English Standard Version Thus says the LORD: “Behold, a people is coming from the north country, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth. Berean Study Bible This is what the LORD says: “Behold, an army is coming from the land of the north; a great nation is stirred up from the ends of the earth. New American Standard Bible This is what the LORD says: “Behold, there is a people coming from the north land, And a great nation will be stirred up from the remote parts of the earth. NASB 1995 Thus says the LORD, "Behold, a people is coming from the north land, And a great nation will be aroused from the remote parts of the earth. NASB 1977 Thus says the LORD, “Behold, a people is coming from the north land, And a great nation will be aroused from the remote parts of the earth. Amplified Bible Thus says the LORD, “Behold, a people is coming from the north country, And a great nation shall be stirred up and put into action from the remote parts of the earth. Christian Standard Bible This is what the LORD says: Look, an army is coming from a northern land; a great nation will be stirred up from the remote regions of the earth. Holman Christian Standard Bible This is what the LORD says: Look, an army is coming from a northern land; a great nation will be awakened from the remote regions of the earth. Contemporary English Version The LORD said, "Look toward the north, where a powerful nation has prepared for war. Good News Translation The LORD says, "People are coming from a country in the north; a mighty nation far away is preparing for war. GOD'S WORD® Translation This is what the LORD says: An army is going to come from the north. A great nation is preparing itself in the distant parts of the earth. International Standard Version This is what the LORD says: "Look, people are coming from a northern country. A great nation is stirring from the ends of the earth. NET Bible "This is what the LORD says: 'Beware! An army is coming from a land in the north. A mighty nation is stirring into action in faraway parts of the earth. Classic Translations King James BibleThus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth. New King James Version Thus says the LORD: “Behold, a people comes from the north country, And a great nation will be raised from the farthest parts of the earth. King James 2000 Bible Thus says the LORD, Behold, a people comes from the north country, and a great nation shall be raised from the ends of the earth. New Heart English Bible "Thus says the LORD, 'Look, a people comes from the north country. A great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth. World English Bible Thus says Yahweh, "Behold, a people comes from the north country. A great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth. American King James Version Thus said the LORD, Behold, a people comes from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth. American Standard Version Thus saith Jehovah, Behold, a people cometh from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth. A Faithful Version Thus says the LORD, "Behold, a people comes from the north country, and a great nation shall be raised from the ends of the earth. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: Behold, a people cometh from the north country, and a great nation is stirred up from the uttermost parts of the earth. English Revised Version Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth. Early Modern Geneva Bible of 1587Thus sayeth the Lorde, Beholde, a people commeth from the North countrey, and a great nation shall arise from the sides of the earth. Bishops' Bible of 1568 Thus saith the Lorde: Beholde, there shall come a people from the north, and a great people shal arise from the endes of the earth. Coverdale Bible of 1535 Morouer thus saieth ye LORDE: Beholde, there shal come a people from the North, & a greate people shal arise from ye endes of ye earth, Literal Translations Literal Standard VersionThus said YHWH: “Behold, a people has come from a north country, "" And a great nation is stirred up from the sides of the earth. Young's Literal Translation Thus said Jehovah: Lo, a people hath come from a north country, And a great nation is stirred up from the sides of the earth. Smith's Literal Translation Thus said Jehovah, Behold, a people coming from the land of the north, and a great nation shall be raised up from the thighs of the earth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus saith the Lord: Behold a people cometh from the land of the north, and a great nation shall rise up from the ends of the earth. Catholic Public Domain Version Thus says the Lord: “Behold, a people is coming from the land of the north, and a great nation will rise up from the ends of the earth. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThus says LORD JEHOVAH: “Behold, the people come from the land of the north and great people shall be moved from the ends of the Earth Lamsa Bible Thus said the LORD, Behold, a people is coming from the north country, and a great nation shall be raised from the ends of the earth. OT Translations JPS Tanakh 1917Thus saith the LORD: Behold, a people cometh from the north country, And a great nation shall be roused from the uttermost parts of the earth. Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord, Behold, a people comes from the north, and nations shall be stirred up from the end of the earth. |