Jeremiah 51:56
Modern Translations
New International Version
A destroyer will come against Babylon; her warriors will be captured, and their bows will be broken. For the LORD is a God of retribution; he will repay in full.

New Living Translation
Destroying armies come against Babylon. Her mighty men are captured, and their weapons break in their hands. For the LORD is a God who gives just punishment; he always repays in full.

English Standard Version
for a destroyer has come upon her, upon Babylon; her warriors are taken; their bows are broken in pieces, for the LORD is a God of recompense; he will surely repay.

Berean Study Bible
For a destroyer is coming against her—against Babylon. Her warriors will be captured, and their bows will be broken, for the LORD is a God of retribution; He will repay in full.

New American Standard Bible
For the destroyer is coming against her, against Babylon, And her warriors will be captured, Their bows shattered; For the LORD is a God of retribution, He will fully repay.

NASB 1995
For the destroyer is coming against her, against Babylon, And her mighty men will be captured, Their bows are shattered; For the LORD is a God of recompense, He will fully repay.

NASB 1977
For the destroyer is coming against her, against Babylon, And her mighty men will be captured, Their bows are shattered; For the LORD is a God of recompense, He will fully repay.

Amplified Bible
For the destroyer is coming against her, against Babylon; And her mighty warriors will be captured, Their bows are shattered; For the LORD is a God of [just] restitution; He will fully repay.

Christian Standard Bible
for a destroyer is coming against her, against Babylon. Her warriors will be captured, their bows shattered, for the LORD is a God of retribution; he will certainly repay.

Holman Christian Standard Bible
for a destroyer is coming against her, against Babylon. Her warriors will be captured, their bows shattered, for the LORD is a God of retribution; He will certainly repay.

Contemporary English Version
An enemy will attack and destroy Babylon. Its soldiers will be captured and their weapons broken, because I am a God who takes revenge against nations for what they do.

Good News Translation
They have come to destroy Babylon; its soldiers are captured, and their bows are broken. I am a God who punishes evil, and I will treat Babylon as it deserves.

GOD'S WORD® Translation
A destroyer will attack Babylon, its soldiers will be captured, and their bows and arrows will be broken. "I, the LORD, am a God who punishes evil. I will certainly punish them.

International Standard Version
Indeed, the destroyer is coming against her, against Babylon. Her warriors are captured, and her bows are broken. For the LORD is a God of recompense, and he will repay in full.

NET Bible
For a destroyer is attacking Babylon. Her warriors will be captured; their bows will be broken. For the LORD is a God who punishes; he pays back in full.
Classic Translations
King James Bible
Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God of recompences shall surely requite.

New King James Version
Because the plunderer comes against her, against Babylon, And her mighty men are taken. Every one of their bows is broken; For the LORD is the God of recompense, He will surely repay.

King James 2000 Bible
Because the plunderer has come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, everyone of their bows is broken: for the LORD God of recompenses shall surely repay.

New Heart English Bible
for the destroyer has come on her, even on Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces; for the LORD is a God of recompenses, he will surely requite.

World English Bible
for the destroyer is come on her, even on Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces; for Yahweh is a God of recompenses, he will surely requite.

American King James Version
Because the spoiler is come on her, even on Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God of recompenses shall surely requite.

American Standard Version
for the destroyer is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces; for Jehovah is a God of recompenses, he will surely requite.

A Faithful Version
Because the destroyer has come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are captured. Every one of their bows is broken, for the LORD, God of vengeance, shall surely repay.

Darby Bible Translation
For the spoiler is come against her, against Babylon, and her mighty men are taken; their bows are broken in pieces; for Jehovah, the God of recompences, will certainly requite.

English Revised Version
for the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces: for the LORD is a God of recompences, he shall surely requite.

Webster's Bible Translation
Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God of recompenses shall surely requite.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Because the destroyer is come vpon her, euen vpon Babel, and her strong men are taken, their bowes are broken: for the Lorde God that recompenceth, shal surely recompence.

Bishops' Bible of 1568
For the destroyers shall come vpon her, euen vpon Babylon, which shall take their worthies, and breake their bowes: for the God of recompence, euen the Lorde shall sufficiently recompence them.

Coverdale Bible of 1535
For the destroyers shall come vpon her (euen vpon Babilon) which shal take hir worthies, and brake their bowes: for God is disposed to avenge him self vpon them, & sufficiently to recompence the.
Literal Translations
Literal Standard Version
For a spoiler has come in against her—against Babylon, "" And her mighty ones have been captured, "" Their bows have been broken, "" For the God of recompenses—YHWH—certainly repays.

Young's Literal Translation
For come in against it -- against Babylon -- hath a spoiler, And captured have been its mighty ones, Broken have been their bows, For the God of recompences -- Jehovah -- doth certainly repay.

Smith's Literal Translation
For he spoiling came upon her, upon Babel, and her strong ones were taken, their bow was broken: for the God of recompenses, Jehovah requiting will requite.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Because the spoiler is come upon her, that is, upon Babylon, and her valiant men are taken, and their bow is weakened, because the Lord, who is a strong revenger, will surely repay.

Catholic Public Domain Version
For the despoiler has overwhelmed her, that is, Babylon, and her strong ones have been apprehended, and their bow has been weakened. For the Lord, the powerful revenger, will certainly repay.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Because plunderers came against Babel, and its mighty men are made prisoners, and their bows are broken, because God The Rewarder, LORD JEHOVAH, shall certainly reward them

Lamsa Bible
The spoilers have come upon Babylon, and her mighty men are taken, and their bows are broken in pieces; for God is the LORD of recompense; he will surely requite them.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For the spoiler is come upon her, even upon Babylon, And her mighty men are taken, Their bows are shattered; For the LORD is a God of recompenses, He will surely requite.

Brenton Septuagint Translation
For distress has come upon Babylon, her warriors are taken, their bows are useless: for God recompenses them.
















Jeremiah 51:55
Top of Page
Top of Page