Modern Translations New International VersionHer people all roar like young lions, they growl like lion cubs. New Living Translation Her people will roar together like strong lions. They will growl like lion cubs. English Standard Version “They shall roar together like lions; they shall growl like lions’ cubs. Berean Study Bible They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs. New American Standard Bible “They will roar together like young lions, They will growl like lions’ cubs. NASB 1995 "They will roar together like young lions, They will growl like lions' cubs. NASB 1977 “They will roar together like young lions, They will growl like lions’ cubs. Amplified Bible “They (the Chaldean lords) will be roaring together [before their sudden capture] like young lions [roaring over their prey], They (the princes) will be growling like lions’ cubs. Christian Standard Bible They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs. Holman Christian Standard Bible They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs. Contemporary English Version The Babylonians roar and growl like young lions. Good News Translation The Babylonians all roar like lions and growl like lion cubs. GOD'S WORD® Translation Its people are like roaring lions and growling lion cubs. International Standard Version They'll roar together like young lions; they'll growl like lion cubs. NET Bible The Babylonians are all like lions roaring for prey. They are like lion cubs growling for something to eat. Classic Translations King James BibleThey shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps. New King James Version They shall roar together like lions, They shall growl like lions’ whelps. King James 2000 Bible They shall roar together like lions: they shall growl as lions' whelps. New Heart English Bible They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' cubs. World English Bible They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' cubs. American King James Version They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps. American Standard Version They shall roar together like young lions; they shall growl as lions whelps. A Faithful Version They shall roar together like young lions; they shall growl like lions' cubs. Darby Bible Translation They shall roar together like young lions, growl as lions' whelps. English Revised Version They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' whelps. Webster's Bible Translation They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps. Early Modern Geneva Bible of 1587They shal rore together like lions, and yell as the lyons whelpes. Bishops' Bible of 1568 They shall rose together lyke lions, and as the young lions when they be angry, so shall they bende them selues. Coverdale Bible of 1535 They shall roare together like lyons, & as the yonge lyons when they be angrie, so shal they bede them selues. Literal Translations Literal Standard VersionThey roar together as young lions, "" They have shaken themselves as lions’ whelps. Young's Literal Translation Together as young lions they roar, They have shaken themselves as lions' whelps. Smith's Literal Translation Together as lions shall they roar: they shook themselves as the lion's whelps. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey shall roar together like lions, they shall shake their manes like young lions. Catholic Public Domain Version They will roar together, like lions, they will shake their manes, like young lions. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey shall roar like lionesses, and they shall growl like whelps of lionesses Lamsa Bible They shall roar together like lions; they shall growl like lions' whelps. OT Translations JPS Tanakh 1917They shall roar together like young lions; They shall growl as lions' whelps. Brenton Septuagint Translation For they rose up together as lions, and as lions' whelps. |