Modern Translations New International VersionCries of anguish arise from Horonaim, cries of great havoc and destruction. New Living Translation Listen to the cries from Horonaim, cries of devastation and great destruction. English Standard Version “A voice! A cry from Horonaim, ‘Desolation and great destruction!’ Berean Study Bible A voice cries out from Horonaim: ‘Devastation and great destruction!’ New American Standard Bible “The sound of an outcry from Horonaim, ‘Devastation and great destruction!’ NASB 1995 "The sound of an outcry from Horonaim, 'Devastation and great destruction!' NASB 1977 “The sound of an outcry from Horonaim, ‘Devastation and great destruction!’ Amplified Bible “The sound of an outcry from Horonaim, ‘Desolation and great destruction!’ Christian Standard Bible A voice cries out from Horonaim, “devastation and a crushing blow! ” Holman Christian Standard Bible A voice cries out from Horonaim, "devastation and great disaster!" Contemporary English Version The people of Horonaim will cry for help, as their town is attacked and destroyed. Good News Translation The people of Horonaim cry out, 'Violence! Destruction!' GOD'S WORD® Translation People will cry out from Horonaim, "Looting and great destruction!" International Standard Version The sound of crying will come from Horonaim, devastation and great destruction. NET Bible Cries of anguish will arise in Horonaim, 'Oh, the ruin and great destruction!' Classic Translations King James BibleA voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction. New King James Version A voice of crying shall be from Horonaim: ‘Plundering and great destruction!’ King James 2000 Bible A voice of crying shall be from Horonaim, plundering and great destruction. New Heart English Bible The sound of a cry from Horonaim, "destruction and great calamity." World English Bible The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction! American King James Version A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction. American Standard Version The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction! A Faithful Version A voice of crying shall be heard from Horonaim, 'Plundering and great destruction. ' Darby Bible Translation A voice of crying from Horonaim; wasting and great destruction! English Revised Version The sound of a cry from Horonaim, spoiling and great destruction! Webster's Bible Translation A voice of crying shall be from Horonaim, devastation and great destruction. Early Modern Geneva Bible of 1587A voyce of crying shall be from Horonaim with desolation and great destruction. Bishops' Bible of 1568 A voyce shall crye from Horonaim: Great wasting and destruction shall come vpon them, Coverdale Bible of 1535 A voyce shall crie from Horonaim: With greate waistinge and destruction, Literal Translations Literal Standard VersionA voice of a cry [is] from Horonaim, "" Spoiling and great destruction. Young's Literal Translation A voice of a cry is from Horonaim, Spoiling and great destruction. Smith's Literal Translation A voice of a cry from Horonaim, laying waste, and great breaking. Catholic Translations Douay-Rheims BibleA voice of crying from Oronaim: waste, and great destruction. Catholic Public Domain Version A voice of clamor from Horonaim: devastation and great destruction! Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe sound of wailing from Khornim, plunder and great ruin! Lamsa Bible A sound of wailing is heard from Horonaim, plunder and great destruction. OT Translations JPS Tanakh 1917Hark! a cry from Horonaim, Spoiling and great destruction! Brenton Septuagint Translation for there is a voice of men crying out of Oronaim, destruction and great ruin. |