Modern Translations New International VersionThen he put out Zedekiah's eyes and bound him with bronze shackles to take him to Babylon. New Living Translation Then he gouged out Zedekiah’s eyes and bound him in bronze chains to lead him away to Babylon. English Standard Version He put out the eyes of Zedekiah and bound him in chains to take him to Babylon. Berean Study Bible Then he put out Zedekiah’s eyes and bound him with bronze chains to take him to Babylon. New American Standard Bible He then blinded Zedekiah’s eyes and bound him in shackles of bronze to bring him to Babylon. NASB 1995 He then blinded Zedekiah's eyes and bound him in fetters of bronze to bring him to Babylon. NASB 1977 He then blinded Zedekiah’s eyes and bound him in fetters of bronze to bring him to Babylon. Amplified Bible Moreover, he blinded Zedekiah and bound him with bronze shackles to take him to Babylon. Christian Standard Bible Then he blinded Zedekiah and put him in bronze chains to take him to Babylon. Holman Christian Standard Bible Then he blinded Zedekiah and put him in bronze chains to take him to Babylon. Contemporary English Version Then his eyes were poked out, and he was put in chains, so he could be dragged off to Babylonia. Good News Translation After that, he had Zedekiah's eyes put out and had him placed in chains to be taken to Babylonia. GOD'S WORD® Translation Then he blinded Zedekiah, put him in bronze shackles, and took him to Babylon. International Standard Version Then he put out Zedekiah's eyes and bound him with bronze fetters to take him to Babylon. NET Bible Then he had Zedekiah's eyes put out and had him bound in chains to be led off to Babylon. Classic Translations King James BibleMoreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. New King James Version Moreover he put out Zedekiah’s eyes, and bound him with bronze fetters to carry him off to Babylon. King James 2000 Bible Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. New Heart English Bible Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon. World English Bible Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon. American King James Version Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. American Standard Version Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon. A Faithful Version And he put out Zedekiah's eyes and bound him with chains, to carry him to Babylon. Darby Bible Translation and he put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brass, to carry him to Babylon. English Revised Version Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon. Webster's Bible Translation Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. Early Modern Geneva Bible of 1587Moreouer he put out Zedekiahs eyes, and bound him in chaines, to cary him to Babel. Bishops' Bible of 1568 And made Zedekias eyes to be put out, and bounde him with two chaines, and sent hym to Babylon. Coverdale Bible of 1535 And made Sedechias eyes be put out, and boude him with chaynes, and sent him to Babilon. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he has blinded the eyes of Zedekiah, and he binds him with bronze chains to bring him to Babylon. Young's Literal Translation And the eyes of Zedekiah he hath blinded, and he bindeth him with brazen fetters, to bring him in to Babylon. Smith's Literal Translation And he blinded the eyes of Zedekiah, and he will bind him with fetters of brass to bring him to Babel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe also put out the eyes of Sedecias: and bound him with fetters, to be carried to Babylon. Catholic Public Domain Version Also, he plucked out the eyes of Zedekiah. And he bound him with fetters, to be led away to Babylon. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he put out the eyes of Tsedeqiah, and he bound him in chains to carry him to Babel Lamsa Bible Moreover, he put out Zedekiah's eyes and bound him in chains, to carry him to Babylon. OT Translations JPS Tanakh 1917Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon. |