Modern Translations New International VersionAnd this is what the LORD says: 'This city will certainly be given into the hands of the army of the king of Babylon, who will capture it.'" New Living Translation The LORD also says: ‘The city of Jerusalem will certainly be handed over to the army of the king of Babylon, who will capture it.’” English Standard Version Thus says the LORD: This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon and be taken.” Berean Study Bible This is what the LORD says: This city will surely be delivered into the hands of the army of the king of Babylon, and he will capture it.” New American Standard Bible This is what the LORD says: ‘This city will certainly be handed over to the army of the king of Babylon and he will capture it.’” NASB 1995 "Thus says the LORD, 'This city will certainly be given into the hand of the army of the king of Babylon and he will capture it.'" NASB 1977 “Thus says the LORD, ‘This city will certainly be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he will capture it.’” Amplified Bible Thus says the LORD, ‘This city will certainly be given into the hand of the army of the king of Babylon and he will take it.’” Christian Standard Bible This is what the LORD says: ‘This city will most certainly be handed over to the king of Babylon’s army, and he will capture it.’ ” Holman Christian Standard Bible This is what the LORD says: 'This city will most certainly be handed over to the king of Babylon's army, and he will capture it.'" Good News Translation I was also telling them that the LORD had said, "I am going to give the city to the Babylonian army, and they will capture it." GOD'S WORD® Translation "This is what the LORD says: This city will certainly be handed over to the army of the king of Babylon, and it will capture the city." International Standard Version This is what the LORD says: 'This city will surely be given to the army of the king of Babylon, and he will capture it.'" NET Bible They had also heard him say, "The LORD says, 'This city will certainly be handed over to the army of the king of Babylon. They will capture it.'" Classic Translations King James BibleThus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it. New King James Version Thus says the LORD: ‘This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon’s army, which shall take it.’ ” King James 2000 Bible Thus says the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it. New Heart English Bible Thus says the LORD, 'This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.'" World English Bible Thus says Yahweh, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it. American King James Version Thus said the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it. American Standard Version Thus saith Jehovah, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it. A Faithful Version Thus says the LORD, 'This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, and he shall capture it. ' " Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: This city shall certainly be given into the hand of the king of Babylon's army, and he shall take it. English Revised Version Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it. Early Modern Geneva Bible of 1587Thus sayth the Lord, This citie shall surely be giuen into the hand of the King of Babels armie, which shall take it. Bishops' Bible of 1568 For thus saith the Lorde, This citie no doubt must be deliuered into the power of the kyng of Babylon, and he also shall winne it. Coverdale Bible of 1535 For thus saieth the LORDE This cite (no doute) must be delyuered into ye power of the kige of Babilo, & he also shal wynne it. Literal Translations Literal Standard VersionThus said YHWH: This city is certainly given into the hand of the force of the king of Babylon, and he has captured it.” Young's Literal Translation Thus said Jehovah: This city is certainly given into the hand of the force of the king of Babylon, and he hath captured it.' Smith's Literal Translation Thus said Jehovah, Being given, this city shall be given into the hand of the army of the king of Babel, and he took it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus saith the Lord: This city shall surely be delivered into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it. Catholic Public Domain Version Thus says the Lord: This city will certainly be delivered into the hand of the army of the king of Babylon, and he will capture it.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThus says LORD JEHOVAH: ‘This city shall be handed over into the hand of the army of the King of Babel and he shall enslave it!’” Lamsa Bible Thus says the LORD, This city shall surely be delivered into the hands of the army of the king of Babylon, which shall take it. OT Translations JPS Tanakh 1917Thus saith the LORD: This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.' Brenton Septuagint Translation For thus saith the Lord; This city shall certainly be delivered into the hands of the host of the king of Babylon, and they shall take it. |