Modern Translations New International Version"'Nevertheless, I will bring health and healing to it; I will heal my people and will let them enjoy abundant peace and security. New Living Translation “Nevertheless, the time will come when I will heal Jerusalem’s wounds and give it prosperity and true peace. English Standard Version Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security. Berean Study Bible Nevertheless, I will bring to it health and healing, and I will heal its people and reveal to them the abundance of peace and truth. New American Standard Bible Behold, I am going to bring to it healing and a remedy, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth. NASB 1995 'Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth. NASB 1977 ‘Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth. Amplified Bible Behold, [in the restored Jerusalem] I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace (prosperity, security, stability) and truth. Christian Standard Bible Yet I will certainly bring health and healing to it and will indeed heal them. I will let them experience the abundance of true peace. Holman Christian Standard Bible Yet I will certainly bring health and healing to it and will indeed heal them. I will let them experience the abundance of peace and truth. Contemporary English Version Then someday, I will heal this place and my people as well, and let them enjoy unending peace. Good News Translation But I will heal this city and its people and restore them to health. I will show them abundant peace and security. GOD'S WORD® Translation "But I will heal this city and restore it to health. I will heal its people, and I will give them peace and security. International Standard Version "'Look, I'll bring restoration and healing to it, and I'll heal them. I'll reveal to them an abundance of peace and faithfulness. NET Bible But I will most surely heal the wounds of this city and restore it and its people to health. I will show them abundant peace and security. Classic Translations King James BibleBehold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth. New King James Version Behold, I will bring it health and healing; I will heal them and reveal to them the abundance of peace and truth. King James 2000 Bible Behold, I will bring it health and healing, and I will heal them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth. New Heart English Bible 'Look, I will bring it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them abundance of peace and truth. World English Bible Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal to them abundance of peace and truth. American King James Version Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal to them the abundance of peace and truth. American Standard Version Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal unto them abundance of peace and truth. A Faithful Version Behold, I will bring it health and healing, and I will heal them and will show them the riches of peace and truth. Darby Bible Translation Behold, I will apply a healing dressing to it and cure, and I will heal them, and will reveal unto them an abundance of peace and truth. English Revised Version Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal unto them abundance of peace and truth. Webster's Bible Translation Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal to them the abundance of peace and truth. Early Modern Geneva Bible of 1587Behold, I will giue it health & amendment: for I wil cure them, and will reueile vnto them the abundance of peace, and trueth. Bishops' Bible of 1568 Beholde saith the Lorde, I wyll repaire and heale their woundes, and make them whole: I wyll open them the large treasure of peace and trueth, Coverdale Bible of 1535 Beholde, (saieth the LORDE) I will heale their woundes, and make them whole: I will open them the treasure of peace and treuth. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, I am increasing health and cure to it, "" And have healed them, and revealed to them "" The abundance of peace and truth. Young's Literal Translation Lo, I am increasing to it health and cure, And have healed them, and revealed to them The abundance of peace and truth. Smith's Literal Translation Behold me bringing up to it health and healing, and healing them, and I uncovered to them the abundance of peace and truth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold I will close their wounds and give them health, and I will cure them: and I will reveal to them the prayer of peace and truth. Catholic Public Domain Version Behold, I will lead over them scars and health, and I will cure them. And I will reveal to them an invocation of peace and truth. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBehold, I bring to it long healing and I shall heal them, and I shall reveal to them the paths of peace and of truth Lamsa Bible Behold, I will bring to it a long period of healing, and I will heal them and will reveal to them the paths of peace and truth. OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, I will bring it healing and cure, and I will cure them; and I will reveal unto them the abundance of peace and truth. Brenton Septuagint Translation Behold, I bring upon her healing and cure, and I will show myself to them, and will heal her, and make both peace and security. |