Jeremiah 32:36
Modern Translations
New International Version
"You are saying about this city, 'By the sword, famine and plague it will be given into the hands of the king of Babylon'; but this is what the LORD, the God of Israel, says:

New Living Translation
“Now I want to say something more about this city. You have been saying, ‘It will fall to the king of Babylon through war, famine, and disease.’ But this is what the LORD, the God of Israel, says:

English Standard Version
“Now therefore thus says the LORD, the God of Israel, concerning this city of which you say, ‘It is given into the hand of the king of Babylon by sword, by famine, and by pestilence’:

Berean Study Bible
Now therefore, about this city of which you say, ‘It will be delivered into the hand of the king of Babylon by sword and famine and plague,’ this is what the LORD, the God of Israel, says:

New American Standard Bible
“Now therefore the LORD God of Israel says the following concerning this city of which you say, ‘It has been handed over to the king of Babylon by sword, by famine, and by plague’:

NASB 1995
"Now therefore thus says the LORD God of Israel concerning this city of which you say, 'It is given into the hand of the king of Babylon by sword, by famine and by pestilence.'

NASB 1977
“Now therefore thus says the LORD God of Israel concerning this city of which you say, ‘It is given into the hand of the king of Babylon by sword, by famine, and by pestilence.’

Amplified Bible
“Now therefore thus says the LORD God of Israel concerning this city of which you say, ‘It is given into the hand of the king of Babylon by sword and by famine and by virulent disease.’

Christian Standard Bible
“Now therefore, this is what the LORD, the God of Israel, says to this city about which you said, ‘It has been handed over to Babylon’s king through sword, famine, and plague’:

Holman Christian Standard Bible
"Now therefore, this is what the LORD, the God of Israel, says to this city about which you said, 'It has been handed over to Babylon's king through sword, famine, and plague:

Contemporary English Version
Jeremiah, what you said is true. The people of Jerusalem are suffering from hunger and disease, and so the king of Babylonia will be able to capture Jerusalem.

Good News Translation
The LORD, the God of Israel, said to me, "Jeremiah, the people are saying that war, starvation, and disease will make this city fall into the hands of the king of Babylonia. Now listen to what else I have to say.

GOD'S WORD® Translation
"You have said this about the city, 'Because of wars, famines, and plagues it will be handed over to the king of Babylon.' Now this is what the LORD God of Israel says:

International Standard Version
"Now therefore," says the LORD God of Israel, "concerning this city about which you are saying, 'It is being given into the control of the king of Babylon by sword, famine, and plague,'

NET Bible
"You and your people are right in saying, 'War, starvation, and disease are sure to make this city fall into the hands of the king of Babylon.' But now I, the LORD God of Israel, have something further to say about this city:
Classic Translations
King James Bible
And now therefore thus saith the LORD, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence;

New King James Version
“Now therefore, thus says the LORD, the God of Israel, concerning this city of which you say, ‘It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, by the famine, and by the pestilence:

King James 2000 Bible
And now therefore thus says the LORD, the God of Israel, concerning this city, of which you say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence;

New Heart English Bible
"Now therefore thus says the LORD, the God of Israel, concerning this city, about which you say, 'It is given into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence':

World English Bible
Now therefore thus says Yahweh, the God of Israel, concerning this city, about which you say, It is given into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence:

American King James Version
And now therefore thus said the LORD, the God of Israel, concerning this city, whereof you say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence;

American Standard Version
And now therefore thus saith Jehovah, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It is given into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence:

A Faithful Version
"And now therefore, thus says the LORD, the God of Israel, concerning this city--of which you say, 'It is given into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the plague'--

Darby Bible Translation
And now therefore Jehovah, the God of Israel, saith thus concerning this city, whereof ye say, It hath been given over into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence:

English Revised Version
And now therefore thus saith the LORD, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It is given into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence:

Webster's Bible Translation
And now therefore thus saith the LORD, the God of Israel, concerning this city, of which ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And nowe therefore, thus hath the Lorde God of Israel spoken, concerning this citie, whereof ye say, It shalbe deliuered into the hand of the King of Babel by the sword, and by the famine, and by the pestilence,

Bishops' Bible of 1568
And nowe therefore thus hath the Lorde God of Israel spoken concerning this citie, whiche as ye your selues confesse, shalbe deliuered into the hande of the kyng of Babylon, when it is wonne with the sworde, with hunger, and with pestilence.

Coverdale Bible of 1535
Morouer thus hath the LORDE God of Israel spoken, concernynge this cite, which (as ye youre selues confesse) shalbe delyuered in to the honde of the kinge of Babilon, when it is wonne with the swerde, with honger and with pestilence.
Literal Translations
Literal Standard Version
And now, therefore, thus said YHWH, God of Israel, concerning this city, of which you are saying, It has been given into the hand of the king of Babylon by sword, and by famine, and by pestilence:

Young's Literal Translation
'And now, therefore, thus said Jehovah, God of Israel, concerning this city, of which ye are saying, It hath been given into the hand of the king of Babylon by sword, and by famine, and by pestilence,

Smith's Literal Translation
And now for this, thus said Jehovah, God of Israel, to this city of which ye are saying, It was given into the hand of the king of Babel by sword and by famine, and by death.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And now, therefore, thus saith the Lord the God of Israel to this city, whereof you say that it shall be delivered into the hands of the king of Babylon by the sword, and by famine, and by pestilence :

Catholic Public Domain Version
And now, because of these things, thus says the Lord, the God of Israel, to this city, about which you say that it will be delivered into the hands of the king of Babylon by the sword, and by famine, and by pestilence:

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Now, thus says LORD JEHOVAH, God of Israel about this city that you say is handed over into the hand of the King of Babel, by the sword, and with starvation, and with plague

Lamsa Bible
And now therefore thus says the LORD, the God of Israel, concerning this city, of which you say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by sword and by famine and by pestilence;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And now therefore thus saith the LORD, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say: It is given into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence:

Brenton Septuagint Translation
And now thus has the Lord God of Israel said concerning this city, of which thou sayest, it shall be delivered into the hands of the king of Babylon by the sword, and by famine, and banishment.
















Jeremiah 32:35
Top of Page
Top of Page