Modern Translations New International VersionBut like a woman unfaithful to her husband, so you, Israel, have been unfaithful to me," declares the LORD. New Living Translation But you have been unfaithful to me, you people of Israel! You have been like a faithless wife who leaves her husband. I, the LORD, have spoken.” English Standard Version Surely, as a treacherous wife leaves her husband, so have you been treacherous to me, O house of Israel, declares the LORD.’” Berean Study Bible But as a woman may betray her husband, so you have betrayed Me, O house of Israel,” declares the LORD. New American Standard Bible “However, as a woman treacherously leaves her lover, So you have dealt treacherously with Me, House of Israel,” declares the LORD. NASB 1995 "Surely, as a woman treacherously departs from her lover, So you have dealt treacherously with Me, O house of Israel," declares the LORD. NASB 1977 “Surely, as a woman treacherously departs from her lover, So you have dealt treacherously with Me, O house of Israel,” declares the LORD. Amplified Bible “Surely, as a wife treacherously (unfaithfully) leaves her husband, So you have dealt treacherously with Me, O house of Israel,” says the LORD. Christian Standard Bible However, as a woman may betray her lover, so you have betrayed me, house of Israel. This is the LORD’s declaration. Holman Christian Standard Bible However, as a woman may betray her lover, so you have betrayed Me, house of Israel. This is the LORD's declaration. Contemporary English Version But instead, you are like a wife who broke her wedding vows. You have been unfaithful to me. I, the LORD, have spoken. Good News Translation But like an unfaithful wife, you have not been faithful to me. I, the LORD, have spoken." GOD'S WORD® Translation But like a wife who betrays her husband, so you, nation of Israel, betrayed me," declares the LORD. International Standard Version Instead, like an unfaithful wife leaves her husband, so you have been unfaithful to me, house of Israel," declares the LORD. NET Bible But, you have been unfaithful to me, nation of Israel, like an unfaithful wife who has left her husband," says the LORD. Classic Translations King James BibleSurely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD. New King James Version Surely, as a wife treacherously departs from her husband, So have you dealt treacherously with Me, O house of Israel,” says the LORD. King James 2000 Bible Surely as a wife treacherously departs from her husband, so have you dealt treacherously with me, O house of Israel, says the LORD. New Heart English Bible "Surely as a wife treacherously departs from her husband, so you have dealt treacherously with me, house of Israel," says the LORD. World English Bible "Surely as a wife treacherously departs from her husband, so you have dealt treacherously with me, house of Israel," says Yahweh. American King James Version Surely as a wife treacherously departs from her husband, so have you dealt treacherously with me, O house of Israel, said the LORD. American Standard Version Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith Jehovah. A Faithful Version Surely as a wife treacherously departs from her husband, so you have dealt treacherously with me, O house of Israel," says the LORD. Darby Bible Translation Surely [as] a woman treacherously departeth from her companion, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith Jehovah. English Revised Version Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD. Webster's Bible Translation Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587But as a woman rebelleth against her husband: so haue yee rebelled against me, O house of Israel, sayeth the Lord. Bishops' Bible of 1568 Truely, lyke as a woman fayleth her husbande, so are ye vnfaithfull vnto me O ye house of Israel, saith the Lorde. Coverdale Bible of 1535 But like as a woman fayleth hir louer, so are ye vnfaithfull vnto me (o ye house of Israel) saieth the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionBut a woman has deceived her friend, "" So you have dealt treacherously with Me, "" O house of Israel,” "" A declaration of YHWH. Young's Literal Translation But -- a woman hath deceived her friend, So ye have dealt treacherously with Me, O house of Israel, an affirmation of Jehovah. Smith's Literal Translation Surely a wife acting faithlessly by her friend, so ye acted faithlessly against me, O house of Israel, says Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut as a woman that despiseth her lover, so hath the house of Israel despised me, saith the Lord. Catholic Public Domain Version But, in the same way that a woman spurns her lover, so also has the house of Israel spurned me, says the Lord.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTruly, as a wife tells lies with her companion, in this way the children of Israel have lied to me, says LORD JEHOVAH Lamsa Bible Surely as a wife lies about her lover, so has the house of Israel lied against me, says the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917Surely as a wife treacherously departeth from her husband, So have ye dealt treacherously with Me, O house of Israel, Saith the LORD. Brenton Septuagint Translation But as a wife acts treacherously against her husband, so has the house of Israel dealt treacherously against me, saith the Lord. |